登录

《翁士特见示山字韵诗两篇复次前韵寄之 其一》宋李纲原文赏析、现代文翻译

[宋] 李纲

《翁士特见示山字韵诗两篇复次前韵寄之 其一》原文

未展垂天翼,聊寻避地山。

宝坊资小隐,綵服奉慈颜。

乡邑兵戈满,轩窗紫翠环。

遥知排遣处,祗在倡酬间。

离索嗟时久,诗篇喜使还。

故情尤觉重,佳句不容攀。

洒落吴笺湿,韬藏古锦斑。

开缄惊璀璨,逼耳听绵蛮。

陋质尘黄閤,高材困绿纶。

青衿同婉娈,华发怅斑斓。

顾我方遐弃,如公岂久閒。

何须叹飘泊,吾道属多艰。

现代文赏析、翻译

李纲这首诗描绘的是自己怀揣志向却无奈闲居乡野的孤寂与凄清,通过丰富的情感描写和典故暗示,委婉地表达了他内心的悲凉和对朋友的无限眷恋。首联通过对比的方式表达了自己志向未能实现的遗憾,“未展垂天翼,聊寻避地山”是说自己虽有心报效国家,却无处施展自己的才华,只能像姜尚那样归隐于山中;颔联用华贵之处表示自己的心情也与之相同,“宝坊资小隐,彩服奉慈颜”是说自己在乡间小别墅里过着清贫的生活,为的是能照顾好自己的父母;颈联则通过描述战乱对家乡的影响,表达了自己对战乱的痛心和对和平的渴望;尾联则表达了对朋友的感激和眷恋之情。

现代译文如下:我如同未展的翅膀,无法在天空飞翔,只能暂时在山间寻找避难所。我在这简陋的地方修养身心,只因无法抛开父母无人照顾。在这战乱的乡间,紫翠环绕的轩窗也显得格外凄清。我遥想你在排遣内心的忧愁时,只可能在唱和诗词中寻找慰藉。我感叹长久以来的离别之苦,对你的诗篇我感到非常欣喜。我对你的情谊尤其深厚,你的佳句我无法攀摘。吴笺被泪水打湿,古锦上的斑斓色彩也黯然失色。打开信封时我惊讶于诗篇的璀璨夺目,它令人耳目一新。虽然我的才能被埋没,无法施展,但我相信我的道途仍然充满艰险。

这首诗情感丰富,寓意深远,通过丰富的意象和生动的语言,表达了诗人内心的悲凉和对朋友的无限眷恋。诗人在描写自己孤独寂寥的生活时,也透露出对和平的渴望和对友情的珍视,具有深刻的社会意义和人生启示。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号