登录

《早行二首 其一》宋李纲原文赏析、现代文翻译

[宋] 李纲

《早行二首 其一》原文

夙起戒徒御,小村扉未开。

雾分山远近,溪绕路萦回。

排遣凭诗句,销除赖酒杯。

大恩何以报,海上得归来。

现代文赏析、翻译

现代文译文:

清晨起来告诫车夫驱使着马车,向那小村庄走去,村子的门还未打开。山雾散去,远山若隐若现,溪水绕着小路潺潺萦回。只有在诗中排遣愁绪,借酒消愁了。那么大的恩情我该如何报答呢?只能从海上归来。

《早行二首 其一》赏析:

此诗抒发了作者感伤乱,惜离愁苦而寄希望于酒的内心变化。“排遣”得成与否,意味着思想的丰富。我想在古人诗句中感激地颂扬这一有功于天下人之豪士。 其中提到雾隐远山溪萦曲折的道路早行的常见画面。“远近”、“回环”说自杜甫诗句而已动称境口皆生趣何况是清晨?所以由“未开”的门扉和微开的窗帘所摄人眼里的一派清爽、闲静的村野春早景象勾起诗人的淡淡喜趣;想到正是这样的“早起”才能领略此番清幽淡远之佳景诗人“夙起”车行的辛苦和内心的怅惘顿觉有所排遣似的。

然而,当诗人的思绪由眼前的景物而展开更广远的联想时,一种强烈的归国思归之念便油然而生,以至他觉得有如大海般深重的恩情要答谢似的。这种思想活动曲折而真切极为感人。

这首诗语言自然流畅,对偶工整,景中含情是李纲五律中的名篇之一。李纲因力主抗金被俘曾被囚禁于蜃楼之中(见沈括《梦溪笔谈》),他由海写到酒与报恩思想浑然天成深切地表达了他身处逆境却报效国家的决心这与一般的个人感伤的乡间游子诗有质的区别。

此诗首联扣题,颈联写景抒情,尾联陡然转折,抒发感情。全诗即景见情,对仗工整,自然流露出作者的内心情感,境界开阔。诗人夙兴夜寐,虽然一路辛苦,但一想到马上可以回到海上,报效国家,内心又充满了欣慰和感激。此诗语言自然流畅,情景交融,境界开阔,是七绝中的上乘之作。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号