[宋] 李纲
半夜疏钟来景阳,美人梳洗随君王。
天然意态已倾国,何用苦死催严妆。
朱颜半酡宁著酒,玉肤自滑非临汤。
铅华固美岂真色,兰麝虽馥非天香。
我观牡丹正如此,勾栏横槛为雕房。
乍惊神女峡中见,只恐弄玉云间翔。
檀心点点晕深紫,金蕊簇簇摇金黄。
坐令杂花为婢妾,解使蜂蝶成颠狂。
临风袅袅更妍好,浑如舞袖踏春阳。
芳根最是洛中盛,安得千本栽砌傍。
惜花惟怕春色老,此癖谁与针其肓。
沙阳春晚始一见,如有异味争先尝。
蜡封剪处持送我,念子此意何时忘。
禅关兀坐无与语,迟迟昼景方舒长。
对花把酒不知醉,醒后还复悲殊乡。
佳篇酬和慰落寞,清丽欲与花争芳。
吟哦愈苦诗愈好,去去惜此窗前光。
原创赏析:
深夜的钟声敲醒了睡意朦胧的宋城,我在这个清晨看见了牡丹的美。她们就像是宫廷的美人,用梳洗的美颜为君王歌唱。自然的意态就已让人陶醉,又何需你再强迫我戴上沉重的妆饰呢?
美人的脸颊半红,醇酒岂不更好?白皙的皮肤光滑如玉,温热的汤泉亦不能比。画出来的美颜只是短暂的铅华,兰麝的香气也只是世俗的芬芳。当我观此牡丹,忽觉世间万物皆无其美。
在花丛中,牡丹犹如神女在峡中现身,又如弄玉在云间飞翔。檀红色的花蕊晕染出深深的紫色,金黄色的花瓣簇拥着阳光。这使得其他花朵都成了婢妾,蜂蝶都成了狂热的追求者。牡丹在风中摇曳,更显其妍好,宛如舞女在踏春阳。
最盛的牡丹是在洛阳,真希望能种上千株栽在庭前屋后。可惜花开易谢,谁能将此癖好植入心间?沙阳的春天来得晚,牡丹的出现就像稀世的珍馐美味,让人忍不住想要品尝。用蜡封好后剪下送给我,念你此意何时能忘?
禅院的静坐无人与我交谈,白昼的时光显得格外漫长。面对牡丹把酒言欢,不知不觉就醉了,醒来后却悲伤自己身在异乡。你的佳篇酬和让我感到安慰,你的诗文清新美丽,想与牡丹一争芳华。吟诗作赋越来越苦,但诗却越来越好,我将珍惜这窗前的时光。
现代文译文:
深夜的钟声唤醒了我,在晨光中我看到了牡丹的美。她们像宫廷的美人一样,晨起梳洗,为君王歌舞。自然的美丽已经倾国倾城,何必再强迫我装扮得如此沉重?
红晕的脸颊如饮酒微醉,白皙的皮肤有如温泉滑过。即使表面再美的妆饰也终会褪去,兰麝虽香终究不是天香。面对牡丹,我感到世间一切美都应如此。
在花丛中,她犹如神女从峡中现身,又如弄玉在云间飞翔。檀红色的花蕊如同点点的紫色晕开,金黄色的花瓣犹如簇簇的金光闪烁。其他花朵都成了她的婢妾,蜂蝶都为她疯狂。她在风中摇曳生姿,更显得妍好无比。
洛阳牡丹最为繁盛,真希望能种上千株在园中。可惜花开易谢,无人能将此癖好牢记在心。沙阳的春天来得晚,牡丹的出现就如同珍馐美味,让人想要品尝个饱。牡丹被妥善保护后送给我,你对我的好我将永记于心。
在这禅院中静坐,无人相伴,白昼的时光漫长而孤寂。面对牡丹饮酒作诗,不觉已醉倒,醒来后才感到身处异乡的悲凉。你的诗文清丽宛如牡丹,让我的内心得到安慰。吟诗作赋的过程越是艰难,诗作越是美妙。我会珍惜这窗前短暂的时光不再离去。