登录

《送张柔直赴岳州》宋李纲原文赏析、现代文翻译

[宋] 李纲

《送张柔直赴岳州》原文

荆楚通南国,巴陵据上游。

江湖作襟带,民物会车舟。

丧乱经多难,荒凉但一丘。

高临洞庭野,无复岳阳楼。

帝念苏疲俗,恩颁起故侯。

光华剖符竹,辑睦拥貔貅。

鲁肃规模在,陶公政绩优。

远师前哲训,力赞中兴谋。

群盗何难缚,侵疆傥可收。

往分千里寄,为解九重忧。

我已甘衰病,君方茂壮猷。

三年共幽讨,此日动离愁。

世事经纶急,渊衷寤寐求。

着鞭先祖逖,悟主继千秋。

阃外资奇画,樽前失胜流。

潇湘有回雁,莫遣信沉浮。

现代文赏析、翻译

《送张柔直赴岳州》是宋代诗人李纲的一首送别诗。以下是我根据诗歌内容以及个人理解所做的赏析:

荆楚之地通向南国,巴陵城据守大江上游。浩渺的江湖作襟带,百姓往来车船穿梭。历经丧乱已久,岳州城荒凉一片,只有一座山孤独地立在那里。朝廷念及百姓疲惫的俗世,恩赐张柔直官职,以安定一方。他握有兵将,维持着和睦的局面。如同鲁肃的谋略,也如同陶公的政绩,他的表现优异。他将以前贤为师,辅佐岳州振兴国家。

群盗虽多,但张柔直有智勇定能制服他们。如果疆土有变,他定会收复失地。他将在岳州分担朝廷的忧虑。我已经年老多病,而你正当壮年,才华横溢。我们三年共同探讨,今日分离却令人愁苦。世事纷繁,我急切寻求解决办法。我愿像祖逖一样鞭策自己,像诸葛孔明一样辅佐君王。岳州有回雁塔,不要让信件沉浮,耽误了你的行程。

译文:

荆楚之地通向南国,巴陵城据守大江上游。浩渺的江湖如襟带般环绕,百姓往来车船穿梭不停。岳州城经过战乱后,变得荒凉一片,只有一座山孤独地立在那里。朝廷念及百姓疲惫的俗世,赐予张柔直官职,安定一方。

你将是岳州的楷模,带着重振岳州的使命去上任吧!虽然群盗成患,但相信凭借你的才智和勇气定能镇服他们。远方疆土若是需征讨,相信你也定能成功收回失地。去往岳州为朝廷分担忧虑吧!我已经年老多病,而你正当壮年,我们曾共事三年,今日离别却令人愁苦。

希望以上赏析和译文可以满足您的需求。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号