登录

《去岁道巴陵登岳阳楼以望洞庭真天下之壮观也因诵孟浩然气蒸云梦泽波撼岳阳城之句追 其二》宋李纲原文赏析、现代文翻译

[宋] 李纲

《去岁道巴陵登岳阳楼以望洞庭真天下之壮观也因诵孟浩然气蒸云梦泽波撼岳阳城之句追 其二》原文

地枕江湖阔,秋来多郁蒸。

山城少见日,雾雨长冥冥。

今夕定何夕,月华风露清。

于此兴不浅,栏干聊复凭。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

李纲的这首诗,描绘了他去年途经巴陵,登上岳阳楼,遥望洞庭的壮丽景象,感叹这是天下间无比壮观的景色。他回忆起孟浩然的诗句:“气蒸云梦泽,波撼岳阳城”,以此表达自己的感受。

首句“地枕江湖阔,秋来多郁蒸”描绘了巴陵的地貌和秋天的景象。巴陵三面环水,江湖相连,给人一种壮阔的感觉。而秋天时,这里的气候常常郁蒸,给人一种深切的感受。

“山城少见日,雾雨长冥冥。”这里描绘了山城的特殊气候,雾雨蒙蒙,很少见到阳光。这种景象也为岳阳楼的壮丽景色增添了几分神秘和深沉。

“今夕定何夕,月华风露清。”这两句描绘了夜晚的景色,月光皎洁,风露清凉。这种景色让人心旷神怡,也让人更加感受到岳阳楼的壮丽。

“于此兴不浅,栏干聊复凭。”最后两句表达了诗人在此处的感慨和心情。他被这里的景色深深吸引,不禁倚栏远望,抒发自己的感慨。

整首诗通过对岳阳楼景色的描绘,表达了诗人对大自然的敬畏和欣赏,同时也抒发了自己的感慨和思考。整首诗语言简练,意境深远,给人以深刻的感受。

至于现代文译文,我会尽力将其译成通俗易懂的文字:

去年我途经巴陵,登上岳阳楼,眺望洞庭湖,真是天下间无比壮观的景色。这里三面环水,江湖广阔,秋天的岳阳,气候多郁蒸。这座山城,雾雨蒙蒙,很少见到阳光。深夜时分,月亮皎洁,风露清凉。我对此地的景色深感兴趣,不禁倚栏远望。整体来说,这首诗是对大自然鬼斧神工的敬畏和对生命本质的思考。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号