登录

《宿开平寺去剑浦二十里有泉石之胜曩与郡守谢德夫同游今一纪矣溪山草木依然住持犹旧人也感叹有作二首 其二》宋李纲原文赏析、现代文翻译

[宋] 李纲

《宿开平寺去剑浦二十里有泉石之胜曩与郡守谢德夫同游今一纪矣溪山草木依然住持犹旧人也感叹有作二首 其二》原文

往年同谢老,胜赏到开平。

步屧山云细,回舟溪月清。

光阴双转毂,身世两浮萍。

愿卜幽栖地,翛然得此生。

现代文赏析、翻译

以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

“往年同谢老,胜赏到开平。”李纲与谢德夫一同寻胜,到开平寺游玩,那时山清水秀,云淡风轻,两人把酒言欢,好不快活。 “步屧山云细,回舟溪月清。”回想当时,仿佛就在昨日。现在时隔多年,物是人非,心中不免泛起阵阵感伤。“光阴双转毂,身世两浮萍。”光阴如梭,岁月如梦,而自己仍然孑然一身,漂泊不定。 “愿卜幽栖地,翛然得此生。”在一片泉石之间,我愿寻一处幽静的栖身之所,过上恬淡闲适的生活。这两句表达了诗人对泉石幽栖的向往和对闲适生活的渴望。

总体来看,这首诗抒发了诗人对往昔泉石胜赏的怀念和对宁静生活的向往。语言朴素自然,情感真挚深沉。诗中既有对时光流逝的感慨,也有对身世飘零的无奈,更有对幽栖之所的向往。这种复杂情感通过诗人的文字传达出来,让读者感受到了一个真实而又深沉的李纲。

至于现代文译文,我会尽量保留原意,同时用更贴近现代的表达方式来翻译。例如,“往年同谢老,胜赏到开平。”会被译为“记得几年前,我和谢老一起到开平寺游玩。” “步屧山云细,回舟溪月清。”则会译为“山路漫步,云雾缭绕,回船溪边,月光清冽。”这样更能让现代读者理解诗中的意境。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号