登录
[宋] 李纲
南方气候殊,佳月即中秋。
昨者月既望,萧萧风雨愁。
安得一轮玉,清光满溪楼。
酌酒自起舞,与之相献酬。
下面是按照您的要求所作赏析:
在遥远的南国,秋天到来的节奏与北方殊异。往往在中秋之后,就已经是赏菊的重阳之时。这里的“即”,也就是“已经是”的意思。昨晚,就是这样一个菊花开遍的日子,风雨交加,让我感到无限的愁苦。南方的天气总是这样反复无常,一年好景都难以如期而至。
心中盼望何时能有那样一个月夜,那一轮玉盘似的明月,静静地挂在溪楼的天空,洒下清辉一片。在这清明的月光下,我举杯自饮,起舞作歌,与月相呼应,相献酬。月是我的知音,而我也是月的朋友,我们在这样的夜晚,共享着寂静而清新的美妙。
李纲的这首诗,通过描绘南国中秋后的重阳节,对自然之月的惋惜,以及对明净月光的赞美,表达了他对美好事物无法按期而至的惆怅。同时也流露出他对生活的热爱和对未来的期待。在诗歌中,我们能看到他对生活的深深感悟和对美的执着追求。
译文: 南方的气候非常特殊,到了好的月份就变成了中秋。昨晚就是满月的中秋之后的日子,被萧萧风雨渲染出一种忧郁的气氛。希望能有一轮如玉般晶莹的明月,照亮我们溪楼上的清光。举起酒杯,伴随着月色的优美,我自起舞,和月亮相呼应,互相吟咏赞美。月亮是我的知音,而我也是月亮的朋友,我们在这个美丽的夜晚共享宁静和明亮。