登录

《吴元中 其二》宋李纲原文赏析、现代文翻译

[宋] 李纲

《吴元中 其二》原文

底事年来不作诗,应缘思苦少人知。

凌云健笔含毫日,照眼花枝得句时。

陶冶性情端赖此,咏嘲风月漫多为。

驿筒若许陪酬唱,朱字青笺复寄谁。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

吴元中 其二

底事年来不作诗,应缘思苦少人知。 凌云健笔含毫日,照眼花枝得句时。 陶冶性情端赖此,咏嘲风月漫多为。 驿筒若许陪酬唱,朱字青笺复寄谁。

此诗中描述了作者写作诗文的起因、心境以及对于写作的态度,又抒发了苦于没有赏识者的幽愤。诗人推重诗文,把诗文作为陶冶性情、表达胸臆的手段,同时又认为咏风嘲月,漫无着落,所以末联说有如飘零的驿简,难以找到伴同酬唱的人。

诗的首联说近年来不作诗了,是因为苦思吟味的人太少,知道其中甘苦。这表面上是自谦之辞,实则暗含牢骚不平之意。次联说有如笔力矫健的诗人提起笔来就写,得来心应手的句子就加以采用的时候,花枝招展,照人眼花。三联说明写作应该像这样,而不能像无的放矢。最后一联说,如果能够有如飘零的驿简,有人愿意赏识而同他酬唱,那末就愿意把朱字青笺的诗作献出。

这首诗写得委婉含蓄,曲折有致,层层推进,语意深婉。全诗既抒发了诗人找不到知音的苦闷和不平,又表达了对诗文的严肃态度和正确态度,是一首很好的言志之作。

译文:

是什么事情让我现在不想作诗?应该是因为思虑太多苦太少有人知道。笔力高超的健笔已经提起,在花枝摇曳下觅得佳句。陶冶性情端靠它,风月场上去嘲戏,信马由缰漫不经心。若能允许我这些作品配陪酬唱,就用朱字青笺的又怎能知道应交给谁?

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号