登录
[宋] 李纲
闽溪盘屈七百里,赣水湍泻十八滩。
何人作此极变态,使我当暑毛骨寒。
小山屹立奔猛里,飞浪汹动巉岩间。
喧豗似有雷霆响,回薄乍疑霜雪翻。
枯槎石上尽坚瘦,苍波喷浸尺度悭。
画工不复画舟楫,意谓绝险无敢干。
岂知操舟若神者,出没涛濑心甚闲。
崎岖世路更巇恶,返视此画平而安。
好的,以下是这首诗的赏析以及译文:
在福建的溪流盘绕曲折,七百里溪流宛如丝带,赣江的水流湍急,十八滩流水湍急。是谁在这里的溪流中创作了极富变化的画面,使我在盛暑中感受到了凉爽的感觉。一座小山傲然挺立在激流的奔腾之中,白色的浪花在岩石间涌动汹涌。喧闹的声浪仿佛有着雷霆般的声响,山水环绕好像会起霜落雪,一切都变得奇幻又优美。
枯松在石上展示着它们坚瘦的形态,苍翠的江水喷涌着浸湿了这些石头。画工不再画船只,认为这已经是绝险之地,没有人敢再冒险。但谁又能想到操舟若神的人,在涛涛江水中出入,他们心中却十分平静。崎岖的人生长路更是充满了险恶,回头看这幅画,却发现它平坦而安宁。
现代文译文:
在闽地的溪流盘曲数百里,赣江的水流湍急,滩水咆哮。不知是谁在这里的溪流中创作了极富变化的画面,让我在盛夏中都感受到了凉爽的感觉。一座小山傲然挺立在激流的奔腾之中,白色的浪花在岩石间涌动汹涌。听起来就像是雷霆在响,山水环绕好像会起霜落雪,这一切都变得奇幻又优美。
枯松在石上展示着它们坚瘦的形态,苍翠的江水喷涌而出浸湿了这些石头。画工不再画船只,认为这绝险之地没有人敢再冒险进来。然而在这幅画中,却描绘出了操舟若神的人在涛涛江水中出入自如的画面,他们心中却十分平静。在人生的道路上崎岖险恶是常态,回头看这幅画却发现它显得格外安宁。
希望以上回答对您有所帮助。