登录

《桂林道中二首 其一》宋李纲原文赏析、现代文翻译

[宋] 李纲

《桂林道中二首 其一》原文

桂林山水久闻风,身世茫然堕此中。

日暮碧云浓作朵,春深稚笋翠成丛。

仙家多住朱明洞,客梦来游群玉峰。

雁荡武夷何足道,千岩元是小玲珑。

现代文赏析、翻译

以下是我根据要求对这首诗的赏析:

在浩如烟海的宋代诗人中,李纲的名字并不显赫,但这首诗却以它清新自然的风格和流淌的诗情引人入胜。

首联“桂林山水久闻风,身世茫然堕此中。” 诗人开门见山,直接赞美桂林山水之美。这一联的意思是:长久以来,一直听说桂林山水甲天下,如今我真的身临其境,置身其中,反而感到茫然,不知道该如何形容它的美。诗人似乎在此流连忘返,沉醉其中。

颔联“日暮碧云浓作朵,春深稚笋翠成丛。” 这两句描绘了桂林山水暮春的景象。碧云朵朵,在夕阳的映照下显得格外浓烈;嫩笋破土而出,翠绿一片。这一联将自然景色与时间变化巧妙地结合在一起,使画面更加生动有趣。

颈联“仙家多住朱明洞,客梦来游群玉峰。” 这两句是诗人对桂林山水的美景产生了无限遐想。他想象仙人常常居住在朱明洞这样风景如画的地方,而自己身临其境,仿佛置身于群玉峰这样的仙境之中。诗人将仙境与现实结合,使得诗歌更加富有想象力和神秘感。

尾联“雁荡武夷何足道,千岩元是小玲珑。” 诗人最后赞叹道:雁荡山、武夷山的美景也不过如此,真正的奇景还是桂林的山水。这一联表达了诗人对桂林山水的深深喜爱和赞美之情。

现代文译文: 我听说桂林山水闻名已久,今日身临其境,却感到茫然,不知该如何形容它的美。夕阳下,碧云朵朵,浓烈如花;春深时,嫩笋破土,翠绿成丛。想象仙人常常居住在如画的地方,而我自己仿佛置身于仙境。比起其他名山,桂林的山水才是真正奇妙的地方。

整首诗以清新自然的风格和流淌的诗情为读者描绘了桂林山水的美景。诗人在自然景色中得到了启示和灵感,使得诗歌既具有美的享受,又富有深刻的哲理内涵。诗人通过描绘自然景色和时间变化,展现了他敏锐的观察力和生动的想象力,同时也表达了他对自然、人生的热爱和赞美之情。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号