[宋] 李纲
平津景物晚依依,正是梅黄麦秀时。
云气遮山来骤雨,水痕侵石涨湍溪。
蒹葭带渚披离叶,松柏连山鼓舞枝。
迁客不堪流落恨,凭高北望意凄洏。
平津阁望雨
宋 李纲
平津景物晚依依,正是梅黄麦秀时。
云气遮山来骤雨,水痕侵石涨湍溪。
蒹葭带渚披离叶,松柏连山鼓舞枝。
迁客不堪流落恨,凭高北望意凄其。
首先翻译一下诗中的词语:“平津”这里指平津渡,在今江苏赣榆西北,此处沿赣榆一带,属海州,诗人时任淮南宣抚使。“依依”意思是树影婆娑的样子。“骤雨”意思来势凶猛的雨,“侵”意思是浸染。从诗句“水痕侵石涨湍溪”可知道雨下得很大,溪水暴涨。“蒹葭”“松柏”在这里都是指各种湿地里的植物。诗末“流落恨”是指作者由于多次官场失意而产生的孤独、抑郁、落寞之情“凄其”是指凄凉寂寞的意思。“迁客”在这里泛指有过乡隐经历然后进入官场从政的人。译文:平津渡旁,树影在傍晚下微微摇曳。空气中带有些黄色的麦穗弥漫其间,我仰望着欲遮山头的暴雨,感受到云层中湿润的水气涌动。雨势汹涌,水流侵蚀着溪石形成湍急溪流,那初夏的水草在水面舞动,连绵的山峦上的松柏在风雨中摇曳生姿。作为漂泊多年的迁客,内心涌起无尽的漂泊之恨。此刻,我伫立在阁楼上向北方眺望,不禁心生凄凉。
接下来是对这首诗的赏析:这首诗是诗人被贬到南方后所作。通过对平津渡一带雨后景色的描写,抒发了诗人对迁谪流落的凄楚情怀和对北方亲人的无限思念。首联“平津景物晚依依,正是梅黄麦秀时”,点明时令、地点和天气状况,“晚依依”一词描绘出傍晚时分天空云雾缭绕的朦胧美态,但同时预告了即将来临的雨势。颔联“云气遮山来骤雨”,正面描绘雨水,“云气遮山”只是一种感觉,“骤雨”才是直接视感。云层翻滚、山色昏暗、骤雨将至的当儿,“水痕侵石涨湍溪”,这是对雨中溪水流淌情状的描述。“侵”字用得妙绝。水势汹涌、溪流暴涨,给人一种压力感,所以词尾“鼓”“离”“枝”三字的活用就显得非常贴切。这四句一气而下,刻画细腻且富于动态感,在自然风景描写中灌注了作者的情感色彩,堪称佳句。颈联于普通写景中烘托气氛,于平常叙事中见出作者的情怀。“蒹葭带渚”、“松柏连山”,写出雨水滂沱中各种湿意浓重的景物。“披离”、“鼓舞”传神地绘出枝叶劲扬、山色随水、兀立咆哮的情态和声威。试论其境,丝毫不离清浑雄壮。繁多的描绘元素非熔铸天然,全恃天机警秘、功深与融。作者描绘此处景物的恢弘和魅力言近旨远而令人寻思无穷绵徊不尽。最后二联是抒情。“迁客不堪流落恨”,迁客即流落他乡的客居之人。“流落恨”是指作者由于多次官场失意而产生的孤独、抑郁、落寞之情。“凄其”一词用来形容自己的凄楚心情。“凭高北望意凄其”,把前面所蕴蓄的情感尽情倾吐出来。 诗人暮色四合中独立阁上向北方望去若有所思。李纲作此诗时宋王朝腐败不振导致连连败退朝廷却无力进取的形势触目惊心使得他胸怀幽愤情绪苦闷最终一再为排忧解压或因政治上的需要借饮酒作词或从热爱河山发泄感慨结合又长期逗留江浙水土孕育佳句在此充满梦幻的地方黯然而期待眺望。“仁宗启舜与皋施惠之仁微致乎此雨苍翠蔚揽客意欲买觥汝无处莫放许多宽”。宽劝同却天恨而写尽满腹愁肠此诗之妙可谓得江山之助者矣!
总之这首诗融情于景,情景交融抒发了诗人对迁谪流落的凄楚情怀以及对北方亲人的无限思念之情。这种把个人情感融入到自然景物描写的技巧值得我们学习。