登录

《喜迁莺·自池阳泛舟》宋李纲原文赏析、现代文翻译

[宋] 李纲

《喜迁莺·自池阳泛舟》原文

江天霜晓。对万顷雪浪,云涛氵弥渺远岫参差,烟树微茫,阅尽往来人老。浅沙别浦极望,满目余霞残照。暮云敛,放一轮明月,窥人怀抱。

杳杳。千里恨,玉人一别,梦断无音耗。手捻江梅,枝头春信,欲寄算应难到。画船片帆浮碧,更值风高波浩。几时得向尊前,销却许多烦恼。

现代文赏析、翻译

江边的天空泛着淡淡的霜色,初升的太阳下,万顷雪白的浪花在江面上翻滚,远处,云涛在不断变幻着形态,若隐若现,若有若无。参差不齐的山峦,在烟雾缭绕中,若隐若现,好像一副迷离的画卷。随着江风轻轻摇曳,远处的树林在晨曦中泛着微微的绿光,宛如仙境一般。在这流转不息的画卷中,多少年来,人们来来往往,但只有江水依旧,永恒不变。

从浅水的小河口望去,满眼都是夕阳余晖的映照,仿佛整个世界都被染成了金黄色。天边的云彩渐渐散去,露出了皎洁的月亮,它高高的挂在空中,洒下柔和的光芒,似乎在诉说着无尽的思念。

离别已久的朋友们早已不在身边,只留下深深的思念和无尽的遗憾。夜晚来临,只能独自对着明月,回忆过去的点点滴滴。在这寂静的夜晚,只有手中的江梅能够陪伴自己,它似乎在诉说着春天的到来,但它的花香能否传达到远方呢?

此时,一叶轻舟在水面上缓缓划过,带着梦想和希望向远方驶去。只希望能在这清凉的江风中,把心中的烦恼和忧愁全都抛开。但在这无尽的江水之中,何时才能真正的忘记烦恼呢?

此词以深沉而富于激情的笔触,描写了作者对远方亲友的思念之情和世事无常、人生短暂的感慨。全词情景交融,意象深远,有很强的艺术感染力。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号