登录

《夜坐》唐唐彦谦原文赏析、现代文翻译

[唐] 唐彦谦

《夜坐》原文

愁鬓丁年白,寒灯丙夜青。

不眠惊戍鼓,久客厌邮铃。

汹汹城喷海,疏疏屋漏星。

十年穷父子,相守慰飘零。

现代文赏析、翻译

在现代文的笔下,我会把唐彦谦的《夜坐》重新的解构一下,在一种平淡,简单的方式去再现唐诗里的壮丽意境和独特情愫。

在这首诗里,愁恨犹如斑驳白发早早染上华年的深愁与飘零之苦。静夜里寒灯点点,像是透出夜的寒冷之青色,于无人之中独立自己的身影。每一个夜里都在困扰着“戍鼓”声起的远景惊醒了熟睡的你我。羁旅异乡早已厌倦了“邮铃”所带来的音讯。“城海呼应如大海澎湃之声,密集而沉稳”那种奋发壮丽之势无法遮挡的如火激情溢于字面之上。“星斗点缀其疏疏错落房顶”,不知经过多少夜晚,“十年父子穷苦而相依,在此艰辛中共同走过生活的波涛”是最真实的写照,令人敬重!

下面是对这首诗的译文:

在我们年轻的忧愁年华,面对寒夜里的青灯。每个不眠的夜晚,都伴随着戍楼的鼓声。久客漂泊的人,早已厌倦了邮铃的声响。汹涌澎湃的城市,如同大海的波涛。稀疏的房屋上,点缀着点点星光。我们这对困苦的父子,十年以来相依为命,共同度过艰难岁月。

希望这个回答对你有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号