登录

《红林檎近 人日雪中作》清陈维崧原文赏析、现代文翻译

[清] 陈维崧

《红林檎近 人日雪中作》原文

千斛玉尘暗,万家冰馆开。

海素障窗槅,赩霜冻妆台。

扶将银人上胜,染取白燕摇钗。

献岁七日刚才,偏砌就瑶街。

阻绝挑菜侣,愁极踏青鞋。

何时出郭,春晴好散春怀。

待传柑过了,卖饧节近,湔裙准傍溪水涯。

现代文赏析、翻译

《红林檎近 人日雪中作》这首诗以动景烘托情感,虽在严冬酷寒中,仍笔墨之间可见优美与开阔。“千斛玉尘,万家冰馆开”,数语之间,把万家灯火,冬夜里的冰雪气节烘托出来。“海素障窗槅,詀霜冻妆台”,更在这时增添了寒冷气氛。但是,诗人的情绪高昂,他要用笔把这雪景写得更有情致。他请来“银人”把雪染成白色,用以装饰“钗胜”,使这雪景更美。在人日这个日子里,诗人又感到节日的欢乐。他想到城外踏青的人们,无法出游,他心绪烦乱,无法排解。他盼望春晴,好出游一番,以驱散心中的愁闷。等到传下了柑桔的赏赐之后,卖饧的时节也近了,那时可以到溪水旁去游玩。在轻柔温暖的气息中结束这冬日残雪,春天快快到来。

译文:千斛的珍珠灰尘微暗,万家的灯火冰雕馆开门。海素的障窗推槛,峥霜冻妆台。扶将银人上胜处,染取白燕摇钗。新年七日刚刚到,偏砌就瑶阶白路。阻挡挑菜节伴侣,愁极踏青鞋。何时出外城郊,春晴正好散春愁。等待传赐柑桔之后,卖糖水杨梅节近了,湔裙要靠近溪水水边。

总之,《红林檎近 人日雪中作》以抒情为脉络主线。由于作者个人感情融入了天气和雪景中 。对于已经肃杀而单调的雪中情景顿时呈现出柔和温馨情调.但是此时更为感觉到无聊而无端的伤感起来 虽然通过不同的片断表现出来的多是忧郁苦闷的情感色调但大都是在寒冷的恶劣环境下所产生的由晴天外出、宫内供应和天暖春游这些美妙的惬意情绪中所萌发出的怡然活泼情致如波如浪的情态又一直时隐时现断续表达此诗结构内无论忧喜悲欢都表现出诗人多情的细腻和善变的心绪 。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号