登录
[清] 陈维崧
二十年前,曾见汝、宝钗楼下。
春二月、铜街十里,杏衫笼马。
行处偏遭娇鸟唤,看时谁让珠帘挂。
只沈腰、今也不宜秋,惊堪把。
且给个,金门假。
好长就,旗亭价。
记炉烟扇影,朝衣曾惹。
芍药才填妃子曲,琵琶又听商船话。
笑落花、和泪一般多,淋罗帕。
满江红·梁溪顾梁汾舍人过访赋此以赠兼题其小像
二十年前,你曾是楼上宝钗般的佳人。二月春来,走在铜街十里,杏衫轻笼马。行处偏逢娇鸟啼唤,看时谁让珠帘高挂。只是如今,沈腰身瘦也不应秋,顿让人感慨万千。
姑且容你在金门办事,权作数月假。愿长久留在,酒楼听曲价格。记起曾为香炉扇影添欢,你在朝服上露出的翩翩风姿。芍药刚填上妃子曲调,又听见船上琵琶弦音响起。笑那落花和泪一样多,淋湿了罗帕。
下面是这首诗的现代文译文:
二十年前,我曾看见你在宝钗楼旁。在春意盎然的二月里,你骑着马走过繁华的铜街十里。行路时常常遇到娇美的鸟儿啼叫,看景时谁又能让珠帘不卷呢?只是如今的你,腰身已瘦,不应为秋色所惊。
姑且让我给你在金门办事的机会,权当数月的假期。希望你能够长久留在酒楼,享受听曲的乐趣。记得你曾为香炉和扇影添欢,在朝服上露出的翩翩风姿。芍药初填上妃子曲调之时,又听见船上琵琶弦音响起。笑着那些落花和泪一样多的人,都把泪珠洒在了罗帕上。
这首词是一首描绘友人形象的词作,同时也表达了对友人的关怀和鼓励。词中通过描绘友人的外貌、行为、身份地位等,展现出友人的形象,同时也流露出词人对友人的赞赏和关怀。整首词语言优美、情感真挚,是一首优秀的词作。