登录

《钱唐浴马行》清陈维崧原文赏析、现代文翻译

[清] 陈维崧

《钱唐浴马行》原文

杭州八月秋风早,极目江头皆白草。

凤山门前铁骑横,花马营中水泉好。

阿谁黄须称奚官,白靴毳帐红罽袄。

是日牵来一万匹,云锦连天色杲杲。

钱塘江渚多菰蒲,晴江空翠微卷舒。

嬉游尽向此间去,边儿十岁名花奴。

忽闻一声吹觱篥,千群争放桃花驹。

红泉骀宕自然丽,凡鬃灭没何其都。

一匹娇嘶一匹啮,十匹骄矜汗流血。

须臾五花浮满红,万顷寒涛蹴飞雪。

龙堂少女神悄绝,雾鬣烟蹄半明灭。

少焉不动齐徜徉,江流欲静江云凉。

极浦湘娥鼓文瑟,中流江妾拖红裳。

此时观者倾城国,中有军人泪沾臆。

自言十五隶金吾,滁阳苑马亲承直。

犹见先皇校猎时,金风初到万年枝。

青骢细食雕胡饭,翠拨轻笼杨柳丝。

天育忽逢沧海变,从此麒麟罢欢宴。

苜蓿翻栽太液池,骅骝直上昭阳殿。

紫台青海日从征,马上琵琶塞上情。

温泉十载无消息,忍唱钱塘《浴马行》。

现代文赏析、翻译

以下是按照要求写的《钱唐浴马行》赏析,希望您能满意:

杭州的八月,秋风早早地吹起,江边一片空旷,只有白草在风中摇曳。凤山门前的铁骑纵横,花马营中的水泉清澈。一位头戴黄须的官吏,穿着白靴、毳帐、红罽袄,他就是管马的官儿。这一天,他牵来了万匹良马,如同云锦般的白马在杲杲的阳光下显得格外耀眼。

钱塘江边长满了菰蒲,晴空下的江面微风吹过,卷起微澜。嬉游的游人都聚集在这里,十岁的牧马小孩儿正在策马奔腾。突然间,一阵觱篥声响过,千群骏马如同桃花般奔腾而出。红泉骀宕自然美丽,鬃毛飞溅得多么俊逸啊!一匹匹良马嚼啮着嚼铁,十匹良马汗水直流如血。很快五花马奔腾得漫江红,犹如涌起的寒涛追逐着飞雪。

少女们在龙堂中悄然无声,马儿们的鬃毛若隐若现。一会儿又静下来缓缓地徜徉,江水似乎也平静了下来,江云也变得清凉了。极浦的湘娥弹起了瑟,江中女神拖起了红裳。此时观看的人从城里的大街小巷都聚拢来,连军人也止不住泪水沾湿了衣襟。他们说他们十五岁就隶属于金吾,曾亲眼见过苑马在晨光中承直时的矫健神姿。还记得先皇校猎时,金风吹过万年枝的景象。青骢马、细食马、雕胡饭,翠拨轻笼的杨柳丝。只是国家忽然变了天,麒麟宴也结束了。只能在昭阳殿边见到骅骝纵横驰骋。紫台、青海每日从征战,马上弹奏琵琶唱出塞上的离愁别绪。已经十载没有温泉的消息了,只能忍痛唱出《钱塘浴马行》。

这首诗写的是杭州秋天的景象和当时百姓对战乱的哀思。作者通过对马的生动描写把杭州的壮丽景色和骏马的英姿融为一体,表达了作者对国家兴亡的深深忧虑和对百姓疾苦的同情。同时通过描写人们观看战马时的哀思表达了作者对百姓的同情和对国家的忧虑。整首诗语言优美、意境深远、情感真挚,是一首优秀的诗歌作品。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号