登录

《望江南 商邱杂咏五首 其一》清陈维崧原文赏析、现代文翻译

[清] 陈维崧

《望江南 商邱杂咏五首 其一》原文

商邱忆,忆煞冶游人。

㔩叶绿鞲檠兔鹘,闹花锦袋贮鹌鹑。

飞鞚逐黄尘。

现代文赏析、翻译

望江南 商邱杂咏五首 其一

商邱忆,忆煞冶游人。 叶片绿如洗,挂在柳树枝头,恍如暮春的戏衣;月夜的狂欢,骑马携酒踏歌,纵情声色,纵马长街。我沉浸在美好的回忆中,那些冶游的日子,是我生命中最鲜活的日子。

绿鞲笼中,兔鹘惊飞。 兔鹘是古代捕鸟用的猛禽之一,乃凄风吹皱思绪的今日。而我们却在热血豪情的畅游里。这不是流逝的一瞬间,我们一起去山中溪水畔射鸟。冬季抓的小鹌鹑仍在瓦钵里矜骄的蜷伏。对于落雁归鸿这种体验既是由猎趣生发的文人雅事,也是清代贵族士人的一大爱好。我们引为同好,从中领略一种山野风情和古人的闲情逸致。

闹花锦袋,贮鹌鹑温存。 把玩着精心编织的锦袋,暗自揣摩鹌鹑的心情,是不是也像我一样怀念那过去的冶游岁月呢?是如此不拘一格的表现,分明又体现着一位年少豪士的风华和情感。

黄尘飞处,飞鞚逐行。 此景令人倍感遗憾。当时畅游的日子随着历史的流转已经成为无法回溯的过往了。我只能于尘埃中重拾那些醉人的回忆和喜悦,深藏在心底。

现代文译文:

商丘啊商丘,我深深地回忆着你,那些狂欢的游冶日子。绿柳如烟,叶片如绿纱笼罩在枝头,如同暮春的戏衣;月夜的狂欢,骑马携酒踏歌,纵情声色,纵马长街。那些日子是我生命中最鲜活的日子。

在闹市的花丛中,我用锦袋精心收藏着我的猎物——鹌鹑。它们在温暖的怀抱中安静地生活着,像是在向我诉说着它们的怀念之情。我静静地看着它们,心中充满了对过去的怀念和对未来的期待。

如今,黄尘飞扬,我再也不能像过去那样骑马追逐着快乐了。我只能在尘埃中回忆那些美好的时光,深藏在心底。

尽管时光已经流逝,但我对商丘的回忆却永远不会消失。它是我生命中最珍贵的财富之一,我将永远珍藏在我的心中。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号