[清] 陈维崧
六街料理做元宵,奈雪儿偏下。
小鹦哥、隔著秋千架,将六出、花轻骂。
满城何处寻罗帕,掩重门睡罢。
想年时多少,画桥深巷,一片红灯挂。
探春令·试灯夜对雪
清·陈维崧
六街料理做元宵,奈雪儿偏禁驾。小鹦哥、隔着秋千架,将六出、花轻骂。 遍寻何处无桃架,正泥消冰化。想明朝、几处闲庭院,也有、玉梅低亚。
【赏析一】
此词描写的是元宵佳节,忽逢元宵佳雪,而且雪花纷飞,漫天飞舞的雪花像无数个小精灵一样,作者用生动形象的比喻和描写,将元宵佳雪的洁白、美丽和生机展现出来。上片写元宵佳节赏灯对雪的情景。下片写雪后寻梅的情景。“遍寻”两句写寻觅梅花而不得,只见冬末春初景物如“冰消泥滑”。转而连用两个“想”字,推想明日落梅树下将枝头压低的情景,说明玉枝将低。又由己及人,正见观者之众。正如况周颐所说:“雪中元夕,灯市犹忙,雪里探春,情殊不恶。”但若待雪停春至,“玉梅低亚”,就会耽误人们良辰美景,不如及此灯前赏雪来得欢洽有趣。这样转出新的章采来。在语言形式上采取对写法,“遍寻何处寻桃源”是一种互文修辞,为回环复唱,增添音情上的美感。
【译文】
京城里大街小巷都忙着布置元宵节的花灯,无奈雪花偏偏飘舞而下。小鹦鹉,你隔着秋千架在骂着什么?大概是在骂着这漫天飞舞的雪花吧!元宵佳节赏灯对雪,哪里去找这么大的罗帕来盛装这六出之花呢?于是只能关上房门睡着了。想来每年元宵节的时候,在那画桥深巷里挂起的红色灯笼该是多么明亮多么美丽啊!
【赏析二】
元宵佳节赏灯本是一件乐事,可此词在词人笔下却因突如其来的瑞雪而全然改观了。元宵佳灯本应挂满“画桥深巷”的一片红光,可现在却因雪儿偏偏下而禁止了交通,人们只好在闺房中闷坐着赏雪了。“小鹦鹉隔着秋千架”,时逢其会又意味深长地轻轻骂一句“将六出花轻骂”。古代有所谓“六出”是指雪花六瓣的那种很美丽但不挡事的象征意味极浓的说法;虽不是长进的小女子风雪霏微间闯得过而无能作趋时讨好人打算盘的小人登不了大雅之堂的心理则体察得也真够精细不过的分寸也掌握得也适可而止——得体!以下词情再作转折与上片写景承接且进而抒发春夜将尽良宵难再美人难得情何以堪:如此漫天飞花下纵是锁春深似海惟独是心如麻的境况全在词人字里行间。夜将逝而东曙星将至所以这时天气的多变就容易唤起人们许多感叹悔而又怒中仍不乏一往情深不能自已之意。此词在结构上运用了“欲擒故纵”的手法一波未平一波又起把作者惜春悲秋的心境表达得淋漓尽致。
【译文】
元宵节时京城街道上人来人往忙得不亦乐乎,准备各种彩灯庆贺节日,但是忽然下起了大雪来,本来欢天喜地的庆贺元宵节变成扫兴的事,觉得像小孩儿一样的白白的在空中轻轻飘舞.有一家的鹦鹉也会说话,可是隔着楼上的秋千架骂起了大雪来.整条街道张灯结彩到处都点着彩灯.如果大雪太大把它给掩盖了,寻找不到那种美好的景物只好进家门关门睡觉了. 想来在元宵佳节里京城很多富贵人家的庭院,会有人在玩花灯.雪花象玉一般美丽的花朵飘下来落在上面.元宵节本是佳人赏灯看花的时候,但偏偏碰上这样一个下雪天,想明天大街小巷的庭院里一定是一片白雪皑皑的景象.
这首词在艺术手法上是把元宵佳节赏灯对雪的情景融为一体.上片写元宵佳节时逢大雪,人们无法外出赏灯,只好在家中闭门思过.下片写雪后寻梅的情景.全词把元宵佳节时逢瑞雪的美景与人们寻梅的雅趣结合起来描写,把自然美与人的美