[清] 陈维崧
爆竹一声,吾庐外、千门烟涨。
喜今夜、新春残腊,田园无恙。
南国旧游稀眼底,西京遗事来心上。
记黏鸡、彩燕廿年前,拦街饷。
沧桑换,都抛漾。
头颅老,休歌唱。
且左烧红烛,右倾家酿。
郁垒欹斜头上帽,神荼脱落腰间杖。
笑人怜、桃偶偶怜人,同斯状。
满江红·乙巳除夕立春仍用前韵二首
爆竹声中,我屋外千家万户的烟火腾起,新的一年除夕到来,而旧的一年腊月也过去了,心中欣喜。在南国游历的时候很少见到这样的景象,回到京城后,新年的事情又涌上心头。记得二十年前,街头粘着鸡和燕子庆祝新年。
世事如沧海桑田般变换,一切都抛却了。人已老去,不要再像以前那样放声歌唱。手拿红烛,左右倾杯喝酒。神荼和郁垒都失去了以前的雄姿,可笑的是桃木偶还想保持这样的样子。
下面是我对这首词的赏析:
此词题为“除夕立春”,而内容更似哀悼年老归隐,寄慨身世之作。此词表面上是在哀悼岁月荏苒、华年逝去,慨叹“桃偶”不再;实际上,则是作者在悲叹自己一生的坎坷,辛酸与无奈。
上片描绘的是一幅新旧交替、岁月变迁的欢乐而又略带伤感的除夕图。爆竹齐鸣,千家万户的烟火腾起,这是一个辞旧迎新的时刻。旧年的一切辛劳在爆竹声中结束,新年的一切希望在新春中开始。“喜今夜”表明了作者对这个特殊夜晚的欣喜之情,“田园无恙”既写实又是作者对于自个儿领地——一片壬子集镇的感觉——崭新的舒适感觉,奠定了词的上片昂扬振奋的感情基调。“旧游”以下是插入的一些回忆:曾经的京城之旅几乎未留下多少记忆,“旧游”一辞也有怀旧之感;“西京遗事来心上”或许有把这一切归结的意味;无论岁月怎样流逝,在一年一度的这个除夕之夜,“记黏鸡”、“彩燕儿”却是永远“记”不得忘却的传统之事,“拦街饷”盛况在时隔二十年之隔的今天依旧使人为之发笑、惊叹、喟然——这是一篇昔盛今衰的历史陈迹,“明年六月公应老”、“无恙、故人少”这些句之后含义是多重一些的:我明日便辞官了,一切事情也都不管了;一切事情都已成了明日黄花,一切的一切都随着这个除夕之夜的春雷滚滚而来又滚滚而去……词的下片哀叹年华已逝、功业无成、知音难觅,一腔情感有千千结而无人诉说!只有借助酒的力量来实现忘却或者说是麻醉自己。“休歌唱”,告诫自己不要再歌唱过去,“桃偶”一句借桃偶笑人怜鬼而来暗示出词人的苦衷和感受——不仅知音少,一切荣辱成败等等一切都随着过去。也只有在“家酿”前加了“右倾”一词在在些宣泄些豪饮后的痛快之余再不忘记向人们提醒自己的疲惫!作者仕宦坎坷离奇特的人生实在也是一段异乎寻常的人生体验。“郁垒”、“神荼”都是传说中的神荼郁律二神,后人因此常常用以版替门神以示吉祥。“欹斜”、“脱落”既是刻画二神的残旧简陋(实际上是一种物是人非世事变迁的情感附着),表明这值得珍重并恪守的美好年华已在春逝之年成为了故物旧影终于破碎而消亡而去而归入了浩浩日月长河而远逝无踪。作者终究还是只能是个普通人而已!他不能像那些神话中的神祗一样与世永存只能老去死去而终究也还是只能像那些神祗一样没有感情没有作为——至少不会为世人所知的“笑人怜、桃偶偶怜人”。
总之这首词虽然是以哀景抒哀情但还是能给人以一种“百无聊赖赖何从”的共鸣和回响。在形式上也是独具一格。全词以词人自己编曲自度新声形式不拘一格章法自由。全词很具有叛逆精神的一种呼声体现着鲁迅杂文似的精神使人精神为之一振却又使人失魂落魄痛不欲生。清诗论家陈廷焯在其《白雨斋词话》中论及此词时曾云:“淋漓痛快,笔饱墨酣。”
现代文译文:
爆竹声中,我屋外千家万户的烟火腾起,新的一年除夕到来,而旧的一年腊月也过去了。在南国游历的时候很少见到这样的景象,回到京城后,新年的事情又涌上心头。二十年前,街头粘着鸡和燕子庆祝新年。岁月流转于无声无息之间,但见如今的世事变迁,一切都抛却了。人生如