[清] 陈维崧
梅精近日,嫁茶星、合并相呼也得。
拾取粉英煎雪乳,光映翠磁都白。
便趁春阴,亟修水递,消遣天如墨。
故山茗事,正应近恁时节。
常笑龙凤高名,旗枪伧父,不称琼瑶液。
只借陇头千百本,隐隐吹归横笛。
点染天香,芟除俗艳,小泛真珠色。
花情水味,融成一片无迹。
以下是我对这首诗的赏析:
这首词是陈维崧和友人于皇的《念奴娇·梅花片茶词》即次原韵所作。词中运用丰富的想象,将梅花片茶拟人化,生动传神地展现了它们的高洁品格,给人以审美愉悦。
起首二句用工笔手法将梅片茶点染一笔,体现出文人雅致的生活情趣。“梅精近日”是借助传说中的寿阳公主的形象,言此时此际所接触之梅花与茶极为可人“合并相呼” 指的是杜甫《佳人》“不重生男重生女,嫁得文君共白头”之意。此三句是说:梅片茶近来名声大振,嫁给了茶星,两者结合在一起,也传出了美誉。
接下来,词人进一步描绘茶的色、香、味。“粉英”即茶芽,“煎雪乳”状茶色白如乳。翠瓷圆瓯如雪,茶芽浮在茶汤上,白光四射,如雪光映射。“便趁春阴”是承上句“雪乳”而来,指及时品尝。紧接着“亟修水递”,补明“春阴”、“消遣天如墨”。这里的“春阴”实际上也是拟人化的一描写,写梅茶在大自然春风春雨中翠颖先得晓。所以到了后文又说,因茶叶季节性特点可知前两复片有愧老茶之香的意有愧之词含其时茶叶的佳品之多。这也就是所谓的花情水味,两句合起来,极富诗意,又极为贴切。词人并想象友人及时趁春阴、及时品尝片茶,并立即修水递(即挑水)以供品尝。“消遣天如墨”,则是对天色晚的情景的描绘。言天气已晚,及时趁春阴消遣片茶之香,否则天就完全黑了。故说“消遣”。这几句虽然极尽拟人化之能事,但词人自己却也因此而获得审美情趣之快意。
下片是一上片情感和想象向理性思索和抒写转化。“常笑”两句直承上片末两句,作一小结。“龙风”指茶叶。茶叶香清而味美恰如龙风的精神;而这种高贵的品质似乎不是世间平常之人所能具备的(即“不称琼瑶液”)。故词人说茶树的叶子葱郁正如村农像短小的剑一样。 “旗枪”是产茶的四川的俗称。“旗枪伧父”此处是指那些采茶之人却“不称琼瑶液”的意思。“只借”两句针对北方产茶之地而发。“陇头”本指陇山,亦称陇坻,这里即指产茶之地;“千百本”“隐隐吹横笛”,采茶叶的生长本是众多人而人为又加上了笛声,此句富含诗意。正是因为此处出产龙风茶叶而能吹出美妙的笛声,所以词人认为即使北方产茶之地也不称琼瑶液。这两句是对北方产茶之地的想象之词,同时又是对其茶叶的评价。
最后四句是词人的大总结:“点染天香” 是说梅花与茶叶都是天香之所化。唐刘禹锡诗“一片一片复一片 ,还从仙蝶口中来。”在香风万里之中“ 小泛真珠色。”此是以“真珠色”形容茶汤的美好色彩;“小泛”是以泡茶入杯喻茶叶冲泡之状;“一片”和“真珠色”都有语言直观的形象性,十分切合前文之诗意描绘。
整首词中作者以丰富的想象、拟人化的手法将梅花片茶人格化。通过描绘梅片茶的色、香、味赞颂了其高洁的品格。全词意境优美高雅而又富有理性思索之内涵。
译文:
最近梅花精嫁给茶星,它们在一起也很相称。收集一些花瓣来泡茶,光线映照在青瓷上,一切都显得很白。趁着春雨连绵的天气,我急忙挑水来泡这茶,这也可以消磨时光。故乡的种茶季节快要结束了,也正是泡新茶的时候啊。我常常笑那些像旗枪一样的采茶农夫制作的茶叶还不能称为琼瑶玉液,只因这些新芽需要我们呵护让它生长成长风调雨顺天也就会自然而然的黑起来就变成了黑色啦;只需要轻悄悄地沾水一点犹如小小的珍珠色泽才会明显更加的好看动人更加的具有迷人的气息呀。