登录

《永遇乐 送园次归吴兴和澹心韵》清陈维崧原文赏析、现代文翻译

[清] 陈维崧

《永遇乐 送园次归吴兴和澹心韵》原文

古渡西风,乱山落照,明日将雨。

手内金樽,桥头画艇,渐到消魂处。

踏臂狂歌,掉头长啸,万事总随花絮。

叹英雄、古今无主,夜来酒边曾诉。

路出横塘,船经夹浦,莫问师师举举。

且减柔情,还凭老手,只种金城树。

学士山边,醉翁亭在,多少名贤来去。

喜到日、一湖碧浪,全家团聚。

现代文赏析、翻译

以下是我为您生成的内容,希望您能满意:

永遇乐 送园次归吴兴和澹心韵

古渡西风,乱山落照,明日将雨。

握内的金樽,桥头画艇,渐到令人销魂之处。踏臂狂歌,掉头长啸,万事总随花絮。英雄自古,古今无主,夜来酒边曾诉。

路出横塘,船经夹浦,不必问师师举举。减退柔情,全凭老手,只在金城植树。当路过的园林边缘时,不禁回想起在山间的酒水之间醉卧过的老亭——醉翁亭。那是无数名人贤士的见证之地,这为这次离别平添了一份忧郁的气氛。希望日后我坐在阳光下饮茶的时候,眼前浮现一片碧浪滔滔的湖面,一家人团聚在一起。

这首诗是陈维崧为送别友人园次归吴兴所作。诗中描绘了送别时的凄凉景象,表达了离别时的忧郁情感和对友人的深深思念。同时,诗中也表达了对过去的回忆和对未来的期待,充满了对生活的感慨和对人生的思考。

译文:

古老的渡口处,西风席卷着落叶,夕阳落下的混乱山峰中,预示着明天将会下雨。手中的金樽里装满了美酒,桥头画艇上送别友人,这些地方都让人心神消魂。放声高歌,挥舞手臂狂欢,仰天长啸,一切烦忧之事总被花香蝶舞替代。古人英雄无人能主宰一切,近来借酒浇愁独自反思从前错与对。

走出横塘路远去,船儿经过浅浅的溪浦。切莫打探是谁的故去家史?柔软的心情受抑制不再冲动换激情重新洗礼投入新的生活,只管用手中的笔墨描绘金城山的美景和秀色。

在学士山边行走时,仿佛还能看见曾经醉卧在醉翁亭中的自己。那里曾经有过无数名人的足迹和身影,如今却只剩下自己和友人园次在这里分别。希望在未来的日子里,我和园次还能像现在这样在一起喝酒、谈心、共赏美景。每当阳光洒满湖面时,就意味着一家人的团聚和幸福时光的到来。这是对未来的美好期盼和向往,也是对友人的真挚祝福。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号