登录

《水龙吟 江行望秣陵作》清陈维崧原文赏析、现代文翻译

[清] 陈维崧

《水龙吟 江行望秣陵作》原文

轻舟夜剪秋江,西风鳞甲生江面。

瓦官阁下,方山亭外,惊涛雪片。

一带蒋州,千寻铁锁,等閒烧断。

只波间皓月,流光欲下,旧曾照,金陵县。

何处回帆挝鼓,更玉笛、数声哀怨。

回思旧事,永嘉南渡,流人何限。

如此江山,几人怜惜,斜阳断岸。

正江南烟水,濛濛飞尽,楚天新雁。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

夜色中,轻舟在秋江上轻轻划过,如剪的江风让江面上的鳞甲似的波浪泛起。江对岸,瓦官阁下,方山亭外,惊涛拍岸,宛如雪片。

遥望对面的蒋州,千寻铁锁已然烧断。金陵县的旧影在波间皓月下若隐若现。秣陵,即南京的古称。这座六朝古都,十代都城的金陵,曾经是繁华的所在,如今只余下空荡荡的江水、迷茫的烟水。

眼前的江景让我想起了往日回帆挝鼓的场景,还有那玉笛声声中回荡的哀怨。回想起永嘉南渡的历史,无尽的流民涌入这座城市,让人唏嘘。然而即使在如此的困境中,也仍有无数人热爱着这片土地。

诗人用“几人怜惜”来表达他内心的感伤与无奈,而斜阳、断岸、烟水、飞尽等词句则描绘出一种凄美的画面。诗人用他独特的笔触,勾勒出了一幅悲壮而又凄美的金陵图。

译文:

在夜晚,一艘小船在秋天的江面上滑行,西风轻轻吹过,江面上的波纹仿佛变成了鱼的鳞甲。从瓦官阁下,方山亭外,巨大的浪花宛如雪片一般涌来。对岸的蒋州和千寻铁锁如寻常一样烧断。只有江上的皓月洒下清光,曾经照过金陵县的地方。

如今的江景让我想起了以前的繁华场景,商人们收帆驻船,鼓声、玉笛声此起彼伏,充满了哀怨之情。回想起永嘉南渡的历史,大量的流民涌入此地。但即便在如此艰难的环境中,人们还是深爱着这片土地。如此壮丽的江山,又有多少人会珍惜并爱护它呢?夕阳西下,江边的景色如断弦般凄美。江水在濛濛烟水中不断向前流去,伴随着南飞的孤雁,这幅画面深深印在了我的心中。

希望以上回答对您有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号