登录

《满庭芳 过辽后梳妆楼同洪昉思赋》清陈维崧原文赏析、现代文翻译

[清] 陈维崧

《满庭芳 过辽后梳妆楼同洪昉思赋》原文

细马轻衫,西风南苑,偶然人过金沟。

道旁指点,辽后旧妆楼。

想像回心宫院,钿筝歇、含泪梳头。

青史上,武灵皇后,一样擅风流。

堪愁。

成往迹,缭垣败甃,满目残秋。

便脂田粉硙,零落谁收。

莫问完颜耶律,兴亡恨、总是荒邱。

红墙外,谁抛金弹,年小富平侯。

现代文赏析、翻译

满庭芳·过辽后梳妆楼

细马轻衫,西风南苑,偶然人过金沟。道旁指点,辽后旧妆楼。 想象回心宫院,钿筝歇、含泪梳头。青史上,武灵皇后,一样擅风流。

惆怅成往迹,缭垣败甃,满目残秋。看脂田粉硙,零落谁收。 莫问完颜与耶律,兴亡恨、总是荒邱。红墙外,谁抛金弹,年小富平侯。

这是一首怀古词。怀古是古词中的常见题材,这首词也不例外。然而,它写得情意真挚,颇能动人心魄。词的上片写景,描摹出梳妆楼的景象,下片由物及人,在缅怀中带有幻象的朦胧意思,致使情感不尽真切明朗,恍惚在一种掩藏、待露、底消的状态里默叙胸臆,心情密度大为值佳。与前任的空间展纵开的上下截的自然领域,“栏槛不知卷得到晓”“房栊倏复悄然长日呀!”的意境是相似的。

“细马轻衫”二句点出行人身份:他骑着马儿,来到南苑一带,正巧有片宽阔的沟渠横贯其中。“金沟”,借指庭院中的流水。这里说“偶然人过金沟”,不仅写出了自己无心入苑,也侧面表现了生人对此地的触目伤心——冷寂衰败、惹人生情的古建筑象征不是一片生活的生机。加上选择的小龙,语言庄整老成如同拟人选姬制酚娅翠似的雏姬而又出现在名马的旗帜(秦栈行若使人仿佛亦甲天下)、勾起霸术底炙的气氛(他是齐威王与苏秦车骑里的名驹也)。上片重在虚处着笔。“道旁指点”二句有画境,“想像”二句是实感。先借远观使画面定格在一点后侧耳细听其虚中有实的解说声,“回心”院化作一片悲歌(不用“的”字而用“歇”字也)。然后由远及近转到近景的点剖描绘:“想钿筝已歇、含愁更上危楼。”钿筝是女子奏乐时所用的乐器。它声音清脆悦耳、优美动听,如今却已经收起不再弹奏了。人们猜想这当中必有多少难言之痛或韵事发生的原因——此处总作为极度悲哀的弦外之音和日后下楼强来的惨然结局的反衬铺垫(这里的典故不只是项曼尃不怨西梁早衰)这些看不成风光的人们非但没有离开此处以求物心的安稳安宁。“武灵”以下言与该院女子的姓氏称号毫无相涉之意而全是比拟之美亦是不多见的活例活点:“武灵”为女影附加上好威好武和情感集中的侧面情性特征;而被藐称作“青史上”更是走向所追忆激情阶段的已异时空回忆转换写法之下常见出新的描述表述修辞:远承西京风流歇后之史笔(如司马相如之卓文君)而近接《孔雀东南诗经》中“东西植松柏,柯叶能参天”之豪情壮采(此句是《孔雀东南飞》诗句的移用)。这里化用前人诗意而不露痕迹且能得其神韵而兼增增字之效(前之“青史”已暗藏史笔字样今之“青史”则明点其事矣),真可谓信手拈来而足见其才思敏捷、功力深厚了。

下片由物及人,虚实兼备。“堪愁”以下三句承上而来,从正面渲染了旧院悲愁凄清的气氛。“缭垣败甃”指院墙残缺不全。“便脂田粉硙”指女子早已香消玉殒。“便”“脂田粉硙”与“零落谁收”互文见义。“莫问”三句又承“脂田粉硙”等字面而来:不要再问有关“完颜”“耶律”等姓氏的话题了。“兴亡恨总是荒丘”语意比兴亡无国、魂魄无处寄宿一类兴亡哀怨和苍凉迷离之意更为厚实而丰富浑厚。《庄子·逍遥游》曰:“今世之人又以其虽不存而方存”。真是存不足喜亦不足忧之情象此化入古人亡国之悲悼忆矣。以下

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号