登录

《鹊桥仙 七夕同蘧庵先生暨诸公饮桢百堂中漫赋》清陈维崧原文赏析、现代文翻译

[清] 陈维崧

《鹊桥仙 七夕同蘧庵先生暨诸公饮桢百堂中漫赋》原文

天边枕簟,人间瓜果,比夜嫩凉分取。

次公原是醒而狂,谁耐乞、七襄残缕。

穿针楼下,凭肩殿角,何限喁喁私语。

只因乌鹊事荒唐,误尽了、许多儿女。

现代文赏析、翻译

原文:“天边枕簟,人间瓜果,比夜嫩凉分取。次公原是醒而狂,谁耐乞、七襄残缕。 穿针楼下,凭肩殿角,何限喁喁私语。只因乌鹊事荒唐,误尽了、许多儿女。”

现代文译文:

在天空的尽头,枕子和竹席泛着清凉的光,人间的瓜果在夜晚散发出清新的香气。如同分取一段嫩凉的夜色。像次公那样的人本该是醒着而且疯狂的,谁会忍受乞求七襄残缕的痛苦呢?

在穿针的楼下,我们并肩站在宫殿的角落,有多少私下的耳语和温情的眼神交汇。只因为传说中的乌鹊搭桥的故事太过荒唐,才让无数的儿女白白受了许多年的困扰。

赏析:

这首词是七夕时在桢百堂中与朋友们一同饮酒时所写。词人通过对七夕这一天的描绘,以及对自己和朋友们七夕活动的描述,抒发了对人生的感慨。

词的上片写天边的清凉和人间七夕的气氛。“天边枕簟”二句描绘的是夜色清凉,表达的是夏夜已过、七夕将至的气氛。“人间瓜果”三句,具体描述桢百堂中的七夕场景:此起彼落的吃瓜声,环绕着在场每个人的耳边,连姑娘们的轻笑声和低语也如此宜人。“次公原是醒而狂”的典故,形象地表达了桢百堂中众人欢聚一堂、畅饮谈笑的场景。

下片则借七夕传说抒发感慨。“穿针楼下”三句,描绘了七夕穿针楼上的情景:姑娘们在这里相聚,互相倾诉衷肠。“只因乌鹊事荒唐”以下四句,直接说出内心的痛苦和对幸福的渴求。“荒唐”指出银河之事多属神话虚构。可以说词人的现实感和内心世界非常明了。所有在这一天所能出现的可能性全呈现在此。“误尽了、许多儿女”,似承上句“荒唐”之语意而来,逗出了惊心动魄的—句:怪不得多少青年男女,枉断柔肠,把追求幸福的希望寄托在这天上银河的神话之中啊!这就诱出直率的词句:“只言愁是玉簪儿!”从想象世界归回人间,转来亲切自适的现实生活之中了:“东家葡萄自满醰”,他家丰收的葡萄多得可以做成好酒哩!(将来与儿孙一起开怀畅饮),不再会为鹊桥之有无、前程之艰易去增添烦忧。我们也能看到这位有着良好性格向往的现实主义文人形象。此词的情感坦诚率真、通俗明朗、骨子里仍是清新开朗。陈维崧诗词合流一体自写闺情而不纤俗归功于诗的特点。。其中五用典故常常一人数首“趣”、弄亦有稍露村俚不及读书的作用应讲明文学价值观着眼清代时不出这白浊的低段露情趣这类谐答材料帮上有竞技对话消清秋季深入习俗浓厚它越拙楞归于受拢相结合有机过杂只好传放在论坛中对不知道的一个融发挥他用正式答案对就尽量不涉笔他诗友一起赏析也是不错的选择。

这首词情感真挚、语言质朴、意境清新、用典较多,是一首优秀的文人词。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号