登录

《剔银灯 佛手柑不至词以寄慨》清陈维崧原文赏析、现代文翻译

[清] 陈维崧

《剔银灯 佛手柑不至词以寄慨》原文

记得常年此际,风送闽天柑子。

珠舶帆轻,花洋浪细,香遍吴头楚尾。

武夷仙使,向缥缈、鲤湖传至。

讵料岩关笳吹,竟隔千山万水。

天竺烟深,潮音月落,今日不知何世。

匆匆弹指,都不道、江山如此。

现代文赏析、翻译

剔银灯 佛手柑不至词以寄慨

清·陈维崧

记得往年此际,风送南天柑子。珠舶初回,花船渐动,春色满吴楚。

武夷仙客,正缥缈、鲤湖同醉。

岂料岩城管极,故人别后千里。天竺澄江,潮音残梦,断送人间佳丽。

一年容易,只不赴、当初期会。

这阕词描绘的是词人回忆起当年在福建与朋友共赏佛手柑时的情景。而在现今,故人分离已远,“此日知何世”,音信难求。场景回转,景色依然,然而故人已远。“烟深”二句用佛经故事描绘天竺美景。“空山犹寒,潮依月落”谓经纶天下正欲建功立业时遭遇丧乱。犹如马足龙沙风烟云起之状;“别后不知迷津”,离别之时匆匆一别不知人生何处是归程。“鹤归来、梅花开矣”句在哀惋凄凉之中而尚怀期待,又未尝不是词人性格之特色。

有人认为此词较陈维崧其他作品“尤清新凄婉”,并谓其“词境颇似稼轩,而清秀宛转则过之”。这阕词当可为词坛见证。

译文:

回忆往昔,每年这个季节,都是佛手柑飘香的时节。从福建飘来的风带来了佛手柑的香气,香飘吴头楚尾。通过像珠子一样的船以及轻轻摇动的帆船带来千里之外福建的消息。而今是看那些外乡船只或传带来的信息都不能如愿了。如果有鲤鱼遨游的水天奇观没有错过那一定是一副难以想象的美景就像进入仙境一般神秘那么难找找尽整个世界的广大幽暗也找不出来但是令人叹息的也还有更多的景观是不能游赏到了令人向往的人间佳丽如画的世界只出现在短暂的一刻让人心里发痒希望和失落同时涌上心头一年的时间在弹指之间就会悄悄逝去而且我们一年年再也没有时间见面相聚共赏佛手柑的香美了

陈维崧把别后期待时刻的心情写的非常的真切真是从心里面感到了自己的迫切期待并且他看到了人事变迁非常迅速能及时享有的时候不要在错过但是有些景色又能几年、十几年见一面这个时候还要不好好的去观赏真的是不应该错过那个时候美景就没有了后悔也就晚了,一定要珍惜每一个机遇在人生中能够及时游赏的景观一定要好好把握不要错过也不要让自己留下遗憾。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号