登录

《慢卷紬 赋得秦女卷衣》清陈维崧原文赏析、现代文翻译

[清] 陈维崧

《慢卷紬 赋得秦女卷衣》原文

长城西去,峣关一望,万古消魂地。

怅汉苑秦宫,陇树洮云,栈连梁益,阁通燕魏。

绣岭浑河,灞陵红树,鸟鼠山如髻。

有六郡良家,四姓小侯,尽隶都尉。

金鸿嘹唳。

萧闺忽忆寒衣事。

刀尺拟裁量,怕带围难记。

砧响秋宵逾霁。

捣瘦银蟾,敲残木叶,叠在红箱里。

倘寄到军前,验取嬴楼,翠销封泪。

现代文赏析、翻译

《慢卷紬赋得秦女卷衣》是清代诗人陈维崧的一首佳作。此诗以秦女卷衣这一典故为引子,抒发了诗人对往昔的怀念和对现实的感慨。下面我将从三个方面进行赏析,并附上现代文译文:

一、诗的构思

陈维崧的这首诗,将典故与现实巧妙地结合在一起。他用秦女卷衣这一形象来寄托自己对往昔生活的怀念和对现实境况的感慨。长城西去,峣关一带,秦时故地,这是他心中“万古消魂地”,而“怅”者何?感慨良多也。

二、诗的情感表达

诗中描绘了秦女卷衣的场景,同时也表达了诗人对往昔生活的怀念和对现实的感慨。诗人通过描绘秦女卷衣的细节,如绣岭、灞陵、红树、鸟鼠山等,以及金鸿嘹唳等声音,营造出一种凄美的氛围,让人感受到诗人内心的孤独和哀愁。同时,诗中也表达了诗人对现实的不满和无奈,以及对未来的期待和希望。

三、诗的艺术特色

此诗用典贴切,语言优美,情感真挚。诗中描绘的秦女卷衣的场景栩栩如生,令人仿佛置身其中。同时,诗人通过运用比喻、拟人等修辞手法,将情感表达得淋漓尽致。此外,诗中的“绣岭”、“灞陵”、“红树”、“鸟鼠山”等词语,既富有诗意,又具有地方特色,使得整首诗更加生动有趣。

现代文译文:

在长城以西的峣关一带,望着这万古消魂之地,我感慨万千。空想着那汉苑秦宫的往事,如今只留下陇树洮云的遗址。栈道连着梁州和益州,阁道贯通着燕国和魏国。花团锦簇般的绣岭,浑河畔那片枫林,那鸟鼠山如美女发髻一般。啊!在那时那地六郡中有许多良家美女,四姓小侯姬姜隽美,都统率到宫廷成为帝王的姬妾了。她们的院落传来金鸿嘹亮的鸣声,那关闺寂寞无人闺中妇女正忙着做寒衣。我要裁剪做衣裳的刀尺想用来自度亲试一番恐怕要记不准那时缠足时最难记准的那小圈儿缝的细腰儿的姑娘了!听那打在秋夜石台上的捣衣声越觉得清脆响亮敲落那轮明月照着瘦人儿的双颊吧嗒作响落在红漆箱儿里叠好等着吧!倘若你把它寄给前线的亲人让他回来的时候拿回去验看验看是不是真的瘦了翠袖已瘦销着泪了吧?

以上是对这首诗的赏析和现代文译文,希望能对您有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号