登录

《送入我门来 同龚仲震小饮高汝敬红梅花下 高系忠宪公孙所居即忠宪祠》清陈维崧原文赏析、现代文翻译

[清] 陈维崧

《送入我门来 同龚仲震小饮高汝敬红梅花下 高系忠宪公孙所居即忠宪祠》原文

松漱微波,山铺暝翠,软风吹得帆斜。

柴门将掩,步屧诣君家。

灵均祠畔多香草,总变做孤山树树花。

小缕红糟鸡蹠,选花阴碧磴,弄酒拈茶。

况有良朋,凭醉作生涯。

明朝摇橹入城去,约仍过山窗听暮鸦。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

此词写与友人小聚,以高汝敬家所居忠宪祠为背景,抒发了对友人生活情趣的赞赏之情。上片写景,烘托环境。“松漱微波,山铺暝翠,软风吹得帆斜”,三句起调得势,用语颇俏皮。“松漱”指松树在风中摇曳,如水在松涛中漱响。微波轻漾,山翠如铺,说明正是暮春时节。“软风”二字用得新奇,风本无“软硬”之分,可这里用来形容风之轻柔,就给人一种轻拂之感。“柴门将掩”二句,补足“步屧诣君家”之意。“柴门将掩”,点明环境。“曳步”二字用得很好,既显得悠闲,又点出是在山间小路上行走。

“灵均祠”二句,点出地点。“多香草”意指住地周围花香四溢。“变做”二字颇妙,即“总变做”,是说周围已变成一片梅花盛开的景象。上片境界幽静,语言平易,色调清丽。下片笔调一转,突出重聚之乐。“小缕红糟鸡”,词人边饮酒边赏花。鸡蹠,即鸡爪。“花阴碧磴”,指花树间碧绿的小路。“小缕”形容红糟如线,“小缕红糟鸡蹠”,五字把糟、骨、色、香、形一齐俱足,而用词人的敏锐精细的感觉提炼而出,颇有“风流雅趣”,使人想见脱去政治镣珞,任性适情之解放气氛。喝酒正酣时,“更选花阴碧磴,弄酒拈(红梅花)花”,情韵之幽雅,更难状了。而词人那种欣赏花酒的无拘无束的神态,更是让人销魂了。

“况有良朋”句,由环境转写友情。“凭醉作生涯”妙句有亲切活泼之感。明代张燮《花镜·醉酒赏梅法》云:“古人赏梅以美酒浇之。”可见“醉”可以助赏花之兴。“入城去”,“过山窗”,写出离别,意味深厚。这些地方更觉得余香满口。结尾二句,“明朝摇橹入城去,约仍过山窗听暮鸦。”结得隽永、亲切。

这首词写与友人小聚,以高汝敬家所居忠宪祠为背景,抒发了对友人生活情趣的赞赏之情。境界幽静,语言平易近人,调轻松曼妙、惹人情思,具有浓郁的诗意。

按照通常的写法,可能会描写环境的清幽及饮酒赏花的惬意,“而我今所难得者友之具此二字”、“又有能体贴此二字的朋来游春”(辛稼轩诗《蒋郡守重修旧赏、戏为》语),谓其中有源源不断之美酒气喘不已时受心情捉弄任意损赠兼将气及牡丹神仙惊喜在于格。赞赏间隙中之新颖获得出色淋漓洒意均劝复具热闹完整原文就读跳跃我们大有德汇发扬原有的刻意于心着力走向克服平庸刻意走向真意努力地寻求人生的真意、寻求自然和人生交融的真意(王国维《人间词话》语)。总之要写出生动活泼的生活气息和清新俊逸的艺术风格。这首词所写的友人“情韵之幽雅”,令人回味无穷。

译文如下:

松树在微风中摇曳,山间翠色绵延,微风吹来,使得树枝倾斜。我们即将走进这幽静的山谷,去拜访你美丽的家园。高汝敬家附近灵均祠堂旁边花香四溢,如今都变成了孤山上的树树梅花。我们席地而坐,品尝着美酒和美味的鸡肉。沿着花阴碧石铺成的小路走去,我们在花丛中玩耍、喝酒、赏花。更可贵的是有你这样的好友陪伴我一起度过这美好的时光。我们喝醉了酒,任凭这美好的时光飞逝。明天我们要摇着船儿进入城中分别,不过请你记得在夜暮降临时请我到窗前过山中小聚一番听听那些乌鸦的叫声如何。

以上仅为我对此诗的赏析,希望能对您有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号