登录
[清] 陈维崧
咄汝青衫,奚不去、白杨荒漠。
叹是处、病兰不笑,瘦琴空削。
邺酒红来心久死,越娘紫去怀长恶。
猛耳酣、追忆玉笺河,惊流落。
东箫屐,西纨芍。
北金谷,南铜雀。
只词流骚艳,供伊谈噱。
百不怜人游猎赋,一生误我灵光作。
向要离、冢上以呼余,余曰诺。
满江红·怅怅词五首其一
青衫少年,身处荒漠白杨之下,却叹息病态兰花的笑颜不再,那把瘦琴也失去了往日的锋芒。红酒的余温如心死,越娘的紫裙却更显其恶。听风耳醉,追忆那流淌的河,却惊觉早已流落。
东边少年踏着木屐,西边纨绔子弟手握芍药。北地金谷繁华,南国铜雀春色。词流骚艳,供他品评,供他笑谈。百般怜爱游猎之辞,一生误我于灵光一现。向要离冢上呼喊,回应我的只有沉默。
这首词是陈维崧的代表作之一,充满了对时光流逝的感慨和对人生无常的哀叹。词中描绘了青衫少年、病态兰花、红酒、越娘、东边少年等形象,通过这些形象表达出对青春逝去的无奈和惋惜。
现代译文:
哦,你这个穿着青色衣衫的少年,为何还留在白杨荒漠之处?只能叹息那病态兰花再也不展笑颜,那把瘦弱的琴也失去了以往的锐气。拿来红酒庆祝时内心早已冷却,越娘的紫裙却更显得她的恶意。风在耳边呼啸,我们追忆那曾经的繁华,却惊觉早已是流水落花。
东边的少年踏着木屐,西边的富家子弟手握芍药花。北地的繁华已经逝去,南国的豪门也已衰落。词的流传艳丽,供他品评,供他谈笑。百般深情都付诸流水,少年的游猎之辞也只博得他人的一笑。你一生都在错误的时刻做出正确的选择,向要离冢上呼喊,回应你的只有沉默。人生苦短,世事无常,只能感慨时光流逝,青春不再。