登录

《祝英台近 糊窗》清陈维崧原文赏析、现代文翻译

[清] 陈维崧

《祝英台近 糊窗》原文

砑光笺,白地锦,糊就几楞雪。

玉净珠融,不怕冱寒冽。

亏他贮旭娱冬,留香伴夜,惹月练、和烟萦缬。

寸心折。

那得蜂咂莺穿,漏个针尖缺。

归梦徜徉,免被琐窗截。

翻思故国茅檐,残缸拥背,听败纸、战乾风叶。

现代文赏析、翻译

原词是咏糊窗后的室内景象,来抒发感情。室内“几楞窗”上糊一色白纸,窗上镂空的图案就隐约可见。白纸反光砑光,珠光宝气,洁净悦目,屋子里就充满了明媚的冬日阳光,一点也不觉得寒冷。所以用“玉净”、“珠融”、“娱冬”等字来形容它。糊窗纸映着日光,色彩斑驳,如彩锦一般。作者把烟、月、风、絮等糅合在一起,形象生动地描绘出一幅富有生机的冬景图。作者思乡之情浓烈,无法排遣,只有在梦中才能寻得慰藉。

现代文译文如下:

白色的窗纸光洁平滑,如压过的银箔一般,透着珠光宝气,丝毫也不觉得天寒地冻。真是个适宜娱冬的好去处。幸好有旭日高照,有香炉烟袅袅,与夜色相伴,与寒气相抗衡。窗纸上映出了月亮和云烟交错的影子,把室内的景象装点得如梦如幻。

我的心中涌起一股思乡之情,真担心有蜜蜂和黄莺飞来,把窗纸戳出一个小洞。这样我就可以借着月光完成归乡的梦想,免得被琐窗打断。我回想过去在故乡时的情景:夜晚躺在床上,听着风吹破纸和寒风掠过枯枝的声音。与现在相比,那才叫真正的凄凉冷落呢。

这首词用清丽的笔调,描写了室内外的冬景,又用委婉的语气表达了作者思乡的愁怀。情景交融,言短情长。诗人心情正适合此时的景致,景物在词人眼中更显凄美的意象。让我们一起分享这份浓浓的愁怀吧。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号