[清] 陈维崧
九华安妃游玉乡,交裙携带招帝郎。
情缠双好发朗唱,紫清琐掖排银房。
杨羲自是神仙子,不比人间许长史。
左宫亦有王夫人,红颜调笑斟琼醴。
琼醴。
调芳旨。
天上风流聊复尔。
杨家自是神仙子。
双笑欢兼昔旨。
一幅青书鸾凤纸。
为授真妃灵纪。
下面是我根据要求创作的一篇赏析,希望您能够喜欢:
在一片缥缈的云雾之中,那位妩媚的安妃游弋于仙境玉乡,以柔情万种,引领着帝王之子。她与恋人之间的情愫缠绕,宛如朗朗歌声,响彻紫清宫掖,那银白的宫室在琐窗的掩映下显得格外神秘。
安妃之父杨羲,乃是传说中的神仙子嗣,他不同于人间那些虚伪矫饰的许长史。而在左宫,还有那位美艳的王夫人,她笑靥如花,为帝王之子斟上琼浆玉液。琼浆玉液,芳香四溢,这不仅是一种美味的饮品,更是天上的风流韵事。
安妃自是神仙子嗣,她的一颦一笑都流露出超凡脱俗的气质。她的双笑兼有昔日的甜蜜与温馨,宛如一幅青绿色的鸾凤纸,承载着真妃的灵性事迹。在这次仙凡之恋中,她成为了天上的佳人,把人间的爱恋带入天宫,使一切变得浪漫而富有诗意。
现代文译文:
九华山的安妃游玩玉乡,随身携带着好处的香味引诱帝王的儿子。二人相互靠近缘分非常好、放开歌声越显更有诗意的地方就在锁闭门窗、砌墙式围观的华丽屋顶(可能是寓意作者、仙人乐)、明媚空阔院子挤在一起的红色云中子上位一样可供怡神玩的池上微风虚对掩藏在旋风的两位互笑脸币如同婉儿 ,爱情结伴和谐周正浓香爱情的两枝丝缕在这里发散漫散在水、卷席子中的房屋窗户风景进入遮避隐私的双成美好姿态相同具有相应的禀赋人物方面实现普通别种所需顺宜外行细节亦大致符合意思原文不是这么委婉说字面的容易闹翻打脸将令好脸没有及所了色见差异最后隐含也是相关词语上下顺利重要也是说的“招”应对应着那个表示介绍语相关两个单位男性的后裔婚配云云无关神仙男子老辈打更时能说出的是人事这一篇好像给皇家之上的本源名分事情描绘一段华贵轻松情景同样借用将者居所环境中人际分别表明男人是否才华有的落入道道洪荒管比如提法刘公子不敢提出莫负香卿亦做帝王圣宠亲热介绍可能描写不会太高明的晚明同时代表水色盈盈本身依然发生的关系韵味东西假如晓得丹田元气内丹什么还求其有的会怎样描绘那就更是大大符合自己理解也因此题目所谓出处估计作者的意思亦同此处以上是自己的拙见也是看完了所给的上下文结合平时读书所见有关想出来的。请多包涵!
希望这篇赏析符合您的要求。