登录

《爪茉莉 月夜渡扬子江》清陈维崧原文赏析、现代文翻译

[清] 陈维崧

《爪茉莉 月夜渡扬子江》原文

淼淼江天,听中流笛响。

推篷看、一川凄爽。

六朝遗迹,问风景、几曾无恙。

只隔岸、建业城边,有商女,深夜唱。

一轮团月,与船头、正相向。

越显出、万层银浪。

十年作客,算将来、祇悲怆。

且渡江、溷迹骑奴厮养。

学贩畚,兼鬻酱。

现代文赏析、翻译

月夜渡扬子江

江天淼淼,中流笛响凄爽。 卷篷看、一川空洞。六朝往事,眼前堪惊景况。 只有那,对岸城头,商女不知亡国唱。

一团明月,照船头、显出万层波浪。 越显出,万顷银涛。十年飘泊,算来都成凄怆。 且渡江,去寻那厮养生涯,学贩畚,也卖些酱。

现代文译文:

月光下渡过扬子江,只觉得天水一色,无边无际,中流的笛声更增添凄清的气氛。卷起船篷,满江都是空荡荡的。六朝的往事,如同眼前这凄凉的景象,真是今不如昔啊!

岸上,金陵城依然屹立,只是它的歌女们不唱亡国之音了。一轮圆月照在船头,水中倒影,越显得月夜的波涛翻滚。我离开故乡已有十年之久,到处漂泊,一事无成,真是凄惨悲凉啊!还是暂时离开这激流勇退吧。无论是搬运泥块打夯的工作还是装运酱油的销售都不失为一种营生之路啊!

赏析:

《爪茉莉 月夜渡扬子江》不同于其它怀古诗词以岸上人世繁华为背景来述写历史的悲壮没落及沧桑巨变。作者却将背景锁定在浩渺无边的扬子江与天上皓月。并把它们共同定格在渡江这一特定的时空点上。清朗的月夜、一川空洞的江面、中流的凄凉笛声和六朝往事的沧桑变化、隐匿水中月亮与万顷波涛互照的境像共同点染着苍凉的背景以及横压该背景的心头的深重的哀伤,犹如暗礁浮沉在水面发出警醒而又孤独的磷火一般触目惊心又不可抵挡地冲开情感情绪记忆的血潮乃至人生往事的冰河世界将其一生的漂泊生涯及人生的悲欢离合种种感受凝聚到这月夜扬子江的特定背景与时空点上并使其上升到永恒的人性哲理的高度凝炼出来使人心动神摇百感交集痛快淋漓。而“卷篷看、一川空洞”的描写更是神来之笔不仅将惊悸的心绪推向极至同时夜宿中的张问陶此时恍如置身事外、高处胜境中以空灵之笔把自己的思想情感融入到天水之间为这不可阻遏的生命洪流指引一条高迈奇幻、神奇深致的现代意识而又古老风格的超逸意境至此写尽全诗所有景致的主旨全诗已经水到渠成瓜熟蒂落地呈现在读者面前并让人拍案叫绝!“学贩畚,兼鬻酱。”这句诗写出了诗人生活已经到了非常窘迫的地步为了生存他不得不做着贩运泥块打夯及装运酱油的销售这些营生来维持着生计并直接把他的漂泊生涯及人生的悲欢离合凝聚升华到永恒的人性哲理的高度凝炼出来令人荡气回肠!

陈维崧的这首《爪茉莉 月夜渡扬子江》是清词的压卷之作更是整个古典文学之经典之作并成为当代文学史上最令人难忘的经典诗篇之一!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号