登录

《望梅 春城望纸鸢》清陈维崧原文赏析、现代文翻译

[清] 陈维崧

《望梅 春城望纸鸢》原文

夹衣初飏。

渐梅须坠粉,桃腮堆绛。

鸭头波、倒浸春云,风日美、一天纸鸢都放。

队队儿童,竞喧笑、绿杨门巷。

正偷将残线,趁取新晴,恣情游赏。

将扶乍低旋漾。

把溪烟搅碎,晴空扑响。

漫掠他、青粉墙西,惹翠袂遥凭,红闺凝望。

急景难淹,又天半、夜灯初上。

见火蛾旋绕,飞下雪梨十丈。

现代文赏析、翻译

望梅·春城望纸鸢

柳絮刚刚舞动,新柳吐蕊,花蕾欲落如粉。红色脸颊犹如珊瑚之盛。轻柔微波,倒映着云彩,春日晴空,风筝飞舞。

孩子们成队嬉戏,笑声在绿杨掩映的巷子回荡。他们争先恐后,趁着新晴的天气,尽情地放飞纸鸢。

纸鸢忽高忽低,随风摇曳,将溪水中的雾气搅动,犹如晴空中的小鸟在飞舞。他们穿过青砖白墙的巷子,引起闺中少女遥遥观望。

美好的时光短暂易逝,半空中夜晚的灯火已经点亮。看着飞舞的纸鸢,人们想起了火蛾的飞舞,就像那雪花般的纸鸢在夜空中旋转飞舞。

这是一首描绘春天儿童放风筝的诗,诗中充满了欢乐和生机。诗人通过细腻的描绘,将春天的景象和孩子们的快乐展现得淋漓尽致。

整体来看,这首诗不仅描绘了春天的美丽景象,还展现了孩子们的天真活泼和家庭的温馨气氛。诗中洋溢着生机勃勃的气息,使人感到生活的美好和希望。

至于现代文译文,我会尽力将这首诗所表达的意境和情感用现代语言表达出来。但请注意,由于古诗的精炼和含蓄,现代文的翻译可能无法完全还原诗中的每一个细节和深层的含义。因此,请谅解可能存在的偏差。

春天刚刚开始,柳絮随着春风飞舞,新柳吐露出娇嫩的花蕾。一池新绿的湖水,倒映着粉嫩的柳丝和嫣红的桃花。微风拂过,水波荡漾,好似翡翠的天空倒映着云朵。此时的儿童们嬉笑追逐着飞舞的风筝。他们穿着薄薄的衣衫,开心地叫喊着,跑过小巷子。他们的风筝各式各样,五彩斑斓,点缀着春日的天空。

孩子们把风筝放到高空之中,又紧张地扶住线轴,让它在风中轻轻地摆动。风吹动着溪水,将水面的雾气搅动起来,仿佛是天空中的小鸟在扑翅。他们穿过青砖白墙的小巷子,引得路过的少女们驻足观看。

然而快乐的时光总是短暂的,抬头看天空中半空的灯火已经点亮了夜空。看着那些飞舞的风筝,人们不禁想起了火蛾的飞舞,它们像雪梨般晶莹剔透的纸鸢在夜空中旋转飞舞。最后一句的描绘既充满了童年的回忆,也体现了春天的生机与活力。

总的来说,这首诗通过生动的描绘和温馨的情感展现了春天的美好和儿童的欢乐。通过现代文的翻译,我们可以感受到诗中的生动和鲜活的气息,同时也能理解诗人所表达的情感和意象。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号