登录

《偷声木兰花 雨中同吴天篆过饮徐竹逸斋头次天篆韵》清陈维崧原文赏析、现代文翻译

[清] 陈维崧

《偷声木兰花 雨中同吴天篆过饮徐竹逸斋头次天篆韵》原文

熟梅时候苏苏雨,遥望君家疑隔浦。

我垫巾来,小坐欧公画舫斋。

觥船何用频催酒,鹰爪凤团须瀹取。

说鬼谈经,风味依稀退院僧。

现代文赏析、翻译

偷声木兰花·雨中同吴天篆过饮徐竹逸斋头次天篆韵

熟梅时节,淅淅沥沥的细雨飘落, 远望君家,疑似在那江的彼岸。 我垫着巾帻,来此小坐, 在欧公画舫的斋头。

觥船频催美酒,无需多言, 鹰爪凤团,需细细品啜。 谈及鬼怪神魔, 风味依稀,退院中老僧般的沉稳。

现代文译文:

梅子熟了的季节,下着如丝如缕的细雨,远望你的家,疑似在那江的对面。我带着一点巾帻前来拜访,在这欧公的画舫斋头小坐。无需频繁地催促酒杯,只需细细品味那如鹰爪凤团般的美酒。我们谈论鬼怪神魔的故事,又谈论佛经的教义,这样的味道如同退院中的老僧一般沉稳而淡然。

这首词描绘了雨中与友人一同饮酒的场景,细腻地描绘了环境和人物,表现出闲适恬淡的气氛。同时,也通过“觥船”和“说鬼谈经”等细节,表达出对友人归隐生活的向往和对江湖的倦意。整体而言,这首词以闲适为主基调,但其中又不时透露出对生活的无奈和沉静。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号