登录

《贺新郎 伯成先生席上赠韩修》清陈维崧原文赏析、现代文翻译

[清] 陈维崧

《贺新郎 伯成先生席上赠韩修》原文

月上梨花午。

恰重逢、江潭旧识,喁喁尔汝。

绛烛两行浑不夜,添上三通画鼓。

说不尽、残唐西楚。

话到英雄儿女恨,绿牙屏、惊醒红鹦鹉。

雕笼内,泪如雨。

一般怀抱君尤苦。

家本在、扶风盩厔,五陵佳处。

汉阙唐陵回首望,渭水无情东去。

剩短蜡、声声诉与。

绣岭宫前花似雪,正秦川、公子迷归路。

重酌酒,尽君语。

现代文赏析、翻译

贺新郎 伯成先生席上赠韩修

午间月色照梨花,我俩相逢江边幽处,熟悉的江水依然依旧。如夜的烛光照映彼此,听着鼓声谈话度时光。 旧事讲不完,英雄与儿女,多少仇恨和爱慕。绿色的屏风旁,鹦鹉惊醒梦中的彼此。

看着华丽的笼子,彼此泪水像雨下。你的心情与我一样苦,家在扶风城附近,本是长安城的佳处。汉唐陵墓让人回首,只有渭水不回头向东流去。残烛的光芒声声诉说往事。

在绣岭宫前的花朵像雪片,秦川公子已迷失归路。再倒满酒,让我和你一醉方休!

这是词人陈维崧写的一首词,为了表达对朋友韩修的深情厚意和彼此间真挚感情的表达。整首词清新自然,直抒胸臆,仿佛是在和朋友推心置腹地交谈,让人倍感亲切。

在形式上,词人运用了“三三七”的句式,使得整首词更加富有节奏感,也使得词的情感表达更加自然流畅。上片通过对昔日场景的回忆,展现了两人相识相知的深厚感情,而下片则通过对韩修的家世和心境的描绘,表达了词人对友人的深深同情和关怀。

总的来说,这首词充满了情感真挚、语言自然的特点,也表现了词人对朋友的深厚情谊和对人生的深刻理解。在当今社会,我们也需要有这样真诚、无私、真挚的情感交流,让我们的生活更加美好和温馨。

至于现代文译文,我会尽量保留原有的意象和情感,将其转化为现代语言进行表述。但请注意,由于诗歌的语言特点,现代译文可能无法完全还原原文的意境和韵味。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号