登录

《于飞乐 鸳鸯》清陈维崧原文赏析、现代文翻译

[清] 陈维崧

《于飞乐 鸳鸯》原文

彩翼文禽,一生睡暖涟漪。

葡萄春涨初齐。

度朱栏,穿绿浪,做弄葳蕤。

画楼低处,金塘好、漾尽红衣。

孔雀楼头,锦鸡关上,让他毛羽芳菲。

惹黄莺,和乳鸭,妒尔双栖。

生憎杜宇,东风里、只向人啼。

现代文赏析、翻译

现代文译文:

彩色的翅膀,高贵的鸟儿,一生中喜欢在湖面上游来游去。在春日的葡萄塘里,它欢快地振翅翱翔。飞跃栏杆,穿过绿色的波浪,四处觅食,毛色光鲜亮丽。

在那画楼之下,那金塘边,片片花瓣都向它倾诉着自己的颜色。楼头之上的孔雀,笼中的锦鸡,一切都让你们更显光彩夺目。这样艳丽的毛羽让黄莺都有些妒忌,白鹅也在看着你们,盼着能像你们一样双栖双飞。

最令我厌恶的就是杜鹃了,它在东风里只是向人们诉说着离别之苦。

赏析:

这首词以鸳鸯为描写对象,但词人将鸳鸯的形貌、神态乃至鸣声都写得极为生动传神。上片以“一生睡暖涟漪”来写鸳鸯毛羽的色彩鲜艳、神态的安适自在;下片则写鸳鸯在水中的动态,表现了鸳鸯的活力,而且从它轻易不肯飞开,可知作者对它的喜爱之情。词中托物抒怀,虽词意婉转,亦可见作者心中对美禽的赞美与喜爱。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号