登录

《感皇恩 晚凉杂忆六首 其一》清陈维崧原文赏析、现代文翻译

[清] 陈维崧

《感皇恩 晚凉杂忆六首 其一》原文

记得镇淮门,风篷竞举。

都歇荷潭最深处。

绿蓑乌榜,雁翅玲珑无数。

嫩凉三万顷,谁先取。

茱萸湾冷,山光寺古。

玉斝频倾水天暮。

酒红上面,笑拊冰肌销暑。

三年浑一梦,扬州路。

现代文赏析、翻译

以下是我对这首诗的赏析:

这首词是回忆以前夏夜在镇淮门观荷的情景。夏夜,淮河上片片风篷竞飞,象征着往昔繁盛的荷潭一角,那种美妙的境界令人难以忘怀。而这一切,都发生在那绿蓑乌篷的轻便夏船上,四周还有无数亭亭如雁翅的荷叶,绿意莹然,生机盎然。那是一种如梦如幻的美景,让人在凉爽的秋意中神往不已。

词人继续描绘了那天的细密和傍晚的时刻,那里的风物清晰可见,那就是一湾静谧的茱萸湾和那座雄浑的山光寺。这时节,他们手拿着美酒,频频倾倒在空阔的水天之色中。那份豪放不羁的心情和自然超俗的气度,在这一刻尽显无疑。那欢笑中的清爽感,仿佛能吹散所有的暑气。

然而,这一切都已成为过去,如同一场梦幻。那曾经的扬州路,那曾经的美景和欢乐,都只能成为深深的回忆。这种回忆充满了惆怅和留恋,同时也让人感到无尽的温馨和暖意。整首词的情感层次丰富,从怀念到留恋再到欢愉,最后又回归到淡淡的惆怅之中,给人以深深的共鸣。

现代文译文如下:

回忆起那个夏夜,我们在镇淮门,风篷竞飞。那荷潭深处的美景,令人难以忘怀。我们乘坐在绿蓑乌篷的轻便夏船上,周围无数的荷叶犹如雁翅般密集。在这清爽的秋意中,谁最先取到了这一湾嫩凉的万顷湖水呢?

茱萸湾静谧而冷峻,山光寺也展现出其雄浑的历史感。我们手中的玉斝频频倾倒在空阔的水天之色中。我们欢笑着,举杯庆祝这美妙的时刻,那酒红色的液体映衬着我们的笑脸,仿佛能消散所有的暑气。

然而,这一切都已成为过去。三年前的那些日子,就像一场梦一样。那曾经的扬州路,那曾经的欢乐和美好,都只能成为回忆。这些回忆充满了深深的留恋和怀旧之情,也带来了淡淡的温馨和暖意。无论时光如何流转,那份美好和回忆始终难以抹去。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号