登录

《丁香结·咏竹菇》清陈维崧原文赏析、现代文翻译

[清] 陈维崧

《丁香结·咏竹菇》原文

竹菇,竹间簟也,小如钱,色如胭脂,雨后丛生,离离可爱,惟阳羡山有之,他处所无。

碎锦成斑,馀霞弄点,小圃胭脂隐隐。

正丛篁摇粉。

桃花靥、偷把烟梢扶衬。

竹郎门第好,姑年小、卯酒添晕。

潇湘二女去远,积下啼红盈寸。

淹润。

被雨后莺啼,唤出满林芳嫩。

樱笋年光,饧箫节候,做他轻俊。

小巷筠篮提入,带笑争相认。

似开元钱样,一缕娇痕巧印。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

“竹菇”是竹间的一种小菌类,形如铜钱大小,颜色如同胭脂,雨后常生在竹林间,离离可爱。这种竹菇只产于阳羡山地区,其他地方很难见到。它如锦缎斑斓,如余霞点点,给人以一种小园深处偶露胭脂的景象。诗人将这雨后丛生的竹菇比作“丛篁摇粉”,美得如桃花靥一般,又将竹菇掩映的烟梢扶衬得十分妥帖。此处,诗人赋予竹菇以清新俊逸的神韵和气质,似乎在它身上可以寻找到“竹郎门第好”的影子。

竹菇之美还在于它的色彩与环境相谐美。随着它的长大,似乎也增添了这片竹林的魅力。在一片绿色的竹林中,点缀着点点胭脂红,显得格外娇美。诗人以潇湘二女的典故来形容竹菇的美,使之具有了更加迷人的色彩。然而,雨后的春光易逝,竹菇的美景也只停留了一瞬间。随着雨过天晴,绿叶繁盛起来,它的倩影也被悄悄掩没。“啼红”借指红色的花叶,也是雨过天晴竹菇逐渐隐去时的自然现象。花叶落尽之后,点点斑斑红印就像为春天洒下的胭脂一样。此处的胭脂香并非全指花的香味,而是指春天雨后花叶残余的香气。

这首诗的意境优美、清新脱俗、别具一格。诗人以竹菇为引子,描绘出一幅雨后春笋图。诗人笔下的竹菇不仅具有了神韵和气质,而且也赋予了它以灵性。整首诗充满了诗情画意,给人以美的享受。

希望以上回答对您有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号