登录

《念奴娇 留别钱础日即用其见赠原韵》清陈维崧原文赏析、现代文翻译

[清] 陈维崧

《念奴娇 留别钱础日即用其见赠原韵》原文

昔年作客,记美人剑士,逢场都有。

烛泪堆槃帘舞雪,薇帐轻红垂斗。

剧孟家边,莫愁村外,恰对铜街口。

为欢并日,底须寒食重九。

今日骑省飘零,兰成憔悴,孤负筝琶手。

拍遍阑干人事换,赢得一场搔首。

归去双溪,重寻三径,麋鹿真吾友。

愁来易醉,慎毋多与之酒。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

这首《念奴娇 留别钱础日》词,是作者在留别友人钱础日时所写,基础并运用了其原韵。词中通过对昔日与友人逢场作戏、歌舞欢聚的回忆,以及对当前别离之苦的描述,表达了作者对友人的思念之情。

上片首句“昔年作客,记美人剑士,逢场都有”,起笔点明自己漂泊他乡、客居异地的生活。其中“记”字,紧扣离别,说明词人过去曾有美好的经历,至今回忆起来仍然历历在目。下面四句:“烛泪堆槃帘舞雪,薇帐轻红垂斗。剧孟家边,莫愁村外,恰对铜街口。为欢并日,底须寒食重九”,描述过去在钱础日身边的往事。曾经有过红烛燃蜡、歌舞欢宴的时候,蜡烛泪流成堆,锦幕轻垂斗帐低垂。作者化用并点化前人诗句“烛舞长街夜雪飞”“春阴时候已无情,帘幕灯昏近”。这里又用“并日”和“底须”与下片中的“今日”呼应,说明如今已是物是人非了。

下片“今日骑省飘零,兰成憔悴,孤负筝琶手。”这里作者自指自己如今飘零憔悴,已经辜负了曾经的筝琶技艺。“拍遍阑干人事换,赢得一场搔首。”词人自谓昔日拍遍繁弦的玉手已成焦灼枯槁之状,往昔的繁华尽去,人事全非,赢得的是一场愁眉不展。然而愁上更愁的是,自己无以排遣。“归去双溪,重寻三径,麋鹿真吾友。”词人想回到双溪边,重寻往日隐居之地三径,与鹿为友,安逸自由。“愁来易醉,慎毋多与之酒。”这是词人对钱础日的临别赠言。醉酒伤神,愁上加愁。

这首词在结构上首尾呼应,中间情感层层递进。笔调凝重、苍凉,抒发了作者由怀念故友而产生的伤感之情。这首词是对人生无常、离愁难抒的咏叹。读完此词仿佛看到一位风华正茂的词人独坐于栏杆之旁,默默地举杯消愁的形象跃然于纸上。

以上是我对这首词的赏析,希望对您有所帮助。

现代文译文:

记得那年我像游子一样四处漂泊,你与剑士美人共舞一场乐在今夕枕河客栈之地互留初识之意你我一夜把酒饮痛快明了蜡泪纷落灯烛光芒璀璨水晶帐微微卷起暖风吹人间常如此错节盘环逢场作戏还能遇见多出意想不到的故事令人期待不管何处司马迁赞之不厚命浅遂明天将要与你重阳同游倒也不负当日共同度过的欢乐时光于现在看来什么都未成定局忆旧安能再会哪怕春秋瞬忽颓波转贫病交加也不惧了在这熟悉的佳节赠你一首别离曲字字句句都不忍细读过去双溪隐居之地倒也值得一游纵使落花流水无情无意有朝一日还能相见暂时的别离不必挂怀朋友之间何必多说安慰之语愁来时一醉方休便是了。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号