登录

《品令 夏夜》清陈维崧原文赏析、现代文翻译

[清] 陈维崧

《品令 夏夜》原文

夜色凉千顷。

携笛簟、依金井。

辘轳清冷。

一天松籁,半规晶饼。

慢泻流光,渐映素瓷绿茗。

微茫杳冥。

水廊外、风荷整。

阑干碎拍,旧游何处,瑶京路永。

簸满空庭,帘影树影鬓影。

现代文赏析、翻译

品令·夏夜

清 佚名

夜色凉千顷。携笛簟、依金井。辘轳清冷,一天松籁,半规晶饼。慢泻流光,渐映素瓷绿茗。微茫杳冥。水廊外、风荷整。

阑干碎拍,旧游何处,瑶京路永。簸满空庭,帘影树影鬓影。

这首词以轻笔细描、温婉流转的笔触,写出了夏夜的幽美和夜色的宁馨。

上片起首三句写室外环境,先以“夜色凉千顷”点明季节,是夏季;又以夜色暗喻夜已深沉。“千顷”极言夜色之黑,这句运用了夸张的手法。接着写夜色中的带人到井边汲水。“依金井”的“金井”二字,不只为了对井的美化,更重要的是突出井边环境的静谧。“携笛簟”句又写出人带出的乐器,既表现了夜静心闲的气氛,又点出夜深人静、暑热难耐的节令特点。

接着进入正写夜眠,由辘轳清冷和枕上一片松籁,点出天近拂晓。“天近拂晓,暑气将退”,与前面“凉千顷”正相契合。从眠着到醒来中间有一个空镜头:“半规晶饼”。刚入夜时他处景色的昏蒙幽淡与此时透过松籁声的点点晶光由明而灭,从侧面烘托出夜色的深浓。

过片写室内醒来后的光景。“慢泻流光,渐映素瓷绿茗。”室内所起的变化是由暗渐明,先见汤色,后闻茶香。“流光”指汤光,绿茗初沸正如新柳芽尖,十分养人。“微茫杳冥”二句写由室内向外望夜景:水廊曲折,树影摇曳,一阵风吹动荷叶摇曳有声。

这首词写夜静心闲、暑热难耐的夏夜特点表现得十分生动传神。正如清人陈廷焯说“山一拳亦重(当作擎)而可呼之为轻”,它的特色就在于一个“擎”字和一个“淡”字,“淡到无可再淡”。虽有一般宋代词中白描的手法但其确有自己的艺术风格和特点。因此不可被一些词语所束缚;仍需细加玩味。这首词的意境中似还可读出一些“物是人非事事休”的凄凉滋味,也可以看出作者对大自然的热爱和对现实的厌倦。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号