登录

《霜花腴 蟹》清陈维崧原文赏析、现代文翻译

[清] 陈维崧

《霜花腴 蟹》原文

雁行阵阵,带夜来西风,触响帘钩。

偏值新晴,且谋小饮,霜螯最是宜秋。

晚轩更幽。

点吴羹、玉腕纤柔。

笑人间、万事鸿毛,知他何物是监州。

尔雅读来须熟,莫移封彭越,作内黄侯。

浅傅红糟,低斟白堕,春醪滟滟光浮。

菊花部头。

被弦声、郭索轻偷。

待微酣、半捲风帘,催人同倚楼。

现代文赏析、翻译

霜花腴·蟹

群雁归行,夜来秋风,拂过帘钩。难得雨后新晴,闲来小酌,螃蟹最是金秋时节的佳品。

晚餐时分,品味佳肴,只见纤手玉腕,烹饪出的吴地蟹羹,让人心生笑意。万事如鸿毛,而谁又能品鉴监州美味?

再读《尔雅》,必须熟知,别把韩信彭越错判,反成了内黄侯。红糟浅酌,饮酒听歌,春醪熠熠生光。

菊部头乐队演奏,弦声轻拨,蟹壳轻敲,伴随着乐曲起舞。微醺之际,风帘半卷,倚楼而望,人生如此,夫复何求?

整体赏析:

这首词以蟹为主题,描述了品尝螃蟹的情景和感受。从雁阵、秋风、帘钩等秋日意象到新晴、霜螯、晚轩等秋夜场景,再到玉腕纤柔、吴羹美味、饮酒听歌等细节,描绘出一幅生动的秋夜品蟹图。词人以“万事鸿毛”表达对人生短暂的感慨,以“微酣”形容品尝螃蟹后的愉悦感受,表现出词人豁达洒脱的人生态度。

现代文译文:

一群大雁南飞,夜里的西风吹过,掀起了窗帘。正好是新晴天气,来小酌一杯吧!此时最适合品尝的便是秋天的螃蟹了。

晚餐时分,看到纤手玉腕烹饪出的蟹羹,让人感到十分满足。万事如鸿毛般短暂,谁又能真正品鉴出监州的美味呢?

再读《尔雅》,必须熟悉其中的内容,不要因为错误的定论而让英雄蒙冤。浅酌低唱,品尝美酒,听着乐声轻扬。微醺之时,风儿轻吹,卷起帘子,倚着楼阁远望。人生如此,真是再美妙不过了!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号