登录

《天香 中元感旧》清陈维崧原文赏析、现代文翻译

[清] 陈维崧

《天香 中元感旧》原文

夹路幡竿,盈城梵呗,分明元夜灯市。

露湿巫箫,秋生赛鼓,头上月轮初霁。

金波潋滟,还泻做、万家红泪。

天与玉容争淡,烟飘粉裙偏丽。

许多流莺声细。

似啼猿、楚峡嘹唳。

只有小坟新冢,谁修薄祭。

空伴唐陵汉寝,都一样、凄凉野田里。

黄土鸦鸣,白杨风起。

现代文赏析、翻译

现代文译文:

从路边幡竿到满城佛号,分明就是元宵夜的灯市。露水润湿了巫婆的箫声,秋日里的赛鼓声响起,头顶上,新月如练,月光如潋滟的美酒,倾洒下来,化作万家户户的红色泪珠。月亮之美竟能与美玉相媲美,月光如烟雾般飘荡,使粉色的衣裙显得更加娇美。

许多黄莺在细声啼鸣,猿啼声在楚峡中回响,声音凄厉。只有那些小坟新冢,没有谁来祭奠。在这里陪伴的只有荒凉的唐陵汉寝,都一样的凄凉在野田里。黄土上,乌鸦在鸣叫,白杨树在风中摇曳。

中元感旧的背景是中元节,即传说中的七月半“鬼节”,作者在感慨人世沧桑,用环境的乐景写哀,更见其孤寂与无奈。而“空伴”两字,透露出只有鸟鸦、白杨之声相伴的孤寂,更深刻地体现出作者的凄凉心境。

清代诗人陈维崧的这首《天香 中元感旧》一诗写于中元节,是一首借节日感伤人世无常的诗。诗歌起笔开门见山,以元宵夜灯市的景象(“夹路幡竿,盈城梵呗”)作为开端,虽给人一种富丽之感,但“分明元夜灯市”却更衬托出此时此节的悲凉之意。随后诗人又以赛鼓声、巫箫声、莺啼声、风声、鸦鸣声等描绘出一种动与静、有声与无声的特殊效果,将诗人的凄凉心境表露无遗。总体来看,这是一首颇具古典美的诗歌,词藻华美而意象颇丰,阅读时需细细体味其深处的幽微情感。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号