登录

《江城子 鲍让侯载酒汎舟,同于皇、仲震、商原、佩纫、家弟鲁望,小泊城南诸寺,纪所见》清陈维崧原文赏析、现代文翻译

[清] 陈维崧

《江城子 鲍让侯载酒汎舟,同于皇、仲震、商原、佩纫、家弟鲁望,小泊城南诸寺,纪所见》原文

西风脱叶响高天。

酒如泉,发狂颠。

蓦遇娇红,澹粉佛堂边。

恰似湿云欹一朵,扶不定,竹栏前。

老夫侧帽兴翩然。

晚妆鲜,屧痕圆。

何事匆匆,又上菊花船。

市火风帘十万户,人不见,水成烟。

现代文赏析、翻译

江城子 鲍让侯载酒泛舟,同于皇、仲震、商原、佩纫、家弟鲁望,小泊城南诸寺,纪所见

西风轻轻吹动树梢的声音响彻天空,好酒如泉水般溢出,使人心中的狂喜难以控制。突然看见一朵红得似火却有些倾斜的云,心中有些不稳。突然间小舟停了下来,岸边佛堂边停着一朵朵娇艳欲滴的花儿。好象一团湿云微微倾斜地斜着一朵花,仿佛无法扶稳它。这景象在竹栏前十分明显。

我头戴侧帽心情十分愉快。黄昏时的妆饰依旧鲜艳夺目,脚步声如圆圈般留下。这一切的一切究竟是什么匆匆离去?为什么又要登上菊花船?放眼望去,只见万家灯火处挂着帘子,但人们却看不见。水已经变成了烟雾,消失在远方。

赏析:这首词描绘了秋日泛舟时所见的景象,表达了作者对自然美景的欣赏和愉悦之情。词中运用了生动的比喻和细节描写,将自然景象与人的情感相融合,使读者仿佛身临其境。整首词语言清新自然,情感真挚动人,是陈维崧词中的佳作之一。

现代文译文:秋风吹过,树叶纷纷落下,声响在空中回荡。我们乘船饮酒,感觉如同泉水般涌出,心中的狂喜难以控制。突然看到岸边佛堂边有一朵朵娇艳欲滴的花儿,仿佛一朵倾斜的云。小舟停了下来,我们看到了这美丽的景象,心情十分愉悦。黄昏时分,妆饰依旧鲜艳夺目,脚步声如圆圈般留下。我们感叹这一切匆匆离去,又登上了一艘菊花船。放眼望去,只见万家灯火处挂着帘子,但人们却看不见,水已经变成了烟雾,消失在远方。这就是我们所经历的美好时刻。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号