登录

《水调歌头 赵北口作》清陈维崧原文赏析、现代文翻译

[清] 陈维崧

《水调歌头 赵北口作》原文

忽复出门去,万事总由天。

难忘只有烟水,永不罢相怜。

此地燕南赵北,尽日黄尘白草,那抵旧溪山。

讵料故乡景,陡落笋舆前。

鄚州镇,大沽口,水云宽。

空明浩淼,碧筱红蓼满汀湾。

也有鱼羹莲米,安得笛床茶臼,水阁两三间。

卧听吴娘橹,带暝唱歌还。

现代文赏析、翻译

在群山之间忽然出来到这个地方,这是我从未预想到的事情,天地万物一切都在于上天,是它掌管着命运,我不应仅在独自悲叹,而应珍惜眼前的一切。我怀念的只有那烟波浩渺的景色,永远不会放弃对它的怜爱。这里燕山以南,赵国以北,整天都是黄尘漫漫,白草凄凄,哪里比得上我故乡的山水呢?没想到故乡的美景突然展现在眼前。

在鄚州镇上,大沽口边,水云之间宽阔无边,清澈透明,碧绿的竹林,红色的荷花布满水边。也有鱼羹莲米,我希望能有笛床茶臼,水阁两三间。我躺在那里听吴娘摇着船儿,在暮色苍茫中唱歌。

这首词描绘了北国的山水风光和诗人独特的怀乡之情,以及北国的战乱氛围。他描绘的美景虽不能被他忘记,但却觉得陌生的仿佛自己并没有看到过这山川之胜。这里的凄厉黄尘生活怎能与往日宁静秀美溪山之景相比?怀旧归家的途景中有歌咏归家生活的喜悦和舒畅之感,但这并不能抵消那种无法回去的怅然之情。整首词笔触细腻、情意深厚,把一种深沉复杂的情感表达得淋漓尽致。

总之,此词充满了浓厚的思乡之情和对乱世生活的忧虑和不满。诗人用词将复杂的情感表达得淋漓尽致,体现了他的才华横溢和艺术创造力。

现在让我们尝试翻译一下这首词:

突然间我出门而去,世间万物皆由天定去。让我难忘的只有那烟波浩渺之景,永远不会罢休的只有对它的怜爱。这里燕山以南,赵国以北的地方啊,整日弥漫着黄色的尘埃与洁白的草原。但这怎么能与我从前的故乡之景相提并论呢?万万没有想到的是,我的故乡的美景会如春笋般涌现出来眼前。

鄚州镇上、大沽口旁、一片宽广无际的水云之地啊!清澈透明的水面下,长满了碧绿的竹林和红艳的荷花。水边也有鱼羹莲米可食,我希望能有笛床茶臼、水阁两三间。我躺在那里听吴娘摇着船儿在暮色中唱歌。

这首诗描绘了北国的水乡风光和诗人的思乡之情,以及战乱时期的氛围。诗人用细腻的笔触描绘了故乡的美景,但同时也表达了他对乱世生活的忧虑和不满。整首诗充满了浓厚的思乡之情和对乱世生活的无奈与忧虑。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号