登录

《贺新郎 奉赠蘧庵先生仍用前韵》清陈维崧原文赏析、现代文翻译

[清] 陈维崧

《贺新郎 奉赠蘧庵先生仍用前韵》原文

识得词仙否。

起从前、欧苏辛陆,为先生寿。

不是花颠和酒恼,豪气轩然独有。

要老笔、万花齐绣。

掷碎琵琶令破面,好香词、污汝诸伶手。

笑馀子,徒雕镂。

秦宫汉苑描难就。

矗中原、怒涛似箭,断崖如臼。

我有铜人千行泪,扑地狮儿腾吼。

声撼落、橘中棋叟。

鹤发鸡皮人莫笑,忆华年、曾奉西宫帚。

家本住,金台口。

现代文赏析、翻译

陈维崧,他的文章通达晓畅,娓娓动人。在这里他写给一位名叫蘧庵的老师的一首词,通过描绘蘧庵先生的豪情壮志,赞美他卓越的才华和崇高的品格。词的上片从古代诗词中的欧苏辛陆引出蘧庵先生,表明先生的才学功名不亚于他们。花颠和酒、豪气轩然,形容先生的性格特点。词的下片则用秦宫汉苑比喻先生的学识渊博,掷碎琵琶令污秽的词曲来形容先生的文学成就。虽然人已老,但先生依旧才华横溢,让人感叹不已。

现代文译文:

你是否认识这位词仙?他从欧苏辛陆开始,一直引领着文学的潮流。他并非仅仅沉迷于花醉之中,他的豪情壮志如破空的箭矢,直冲云霄。他的笔触如同万花齐绣,绽放出璀璨的光芒。他将琵琶掷碎,让伶人们污秽的手中创造出令人惊艳的词曲。他笑得轻蔑,那些余下的诗人雕镂的文章都无法与之比拟。

想象着先生的学识犹如秦宫汉苑一般丰富繁杂,浩渺如无边无际的原野。他的知识像箭一般涌出,投射在大地上,化为了不可磨灭的事实。我有千行的热泪如同铜人,当狮子般的愤怒来临时,会发出震撼人心的声响。他老去时,虽有白发和鸡皮,但请不要嘲笑他,因为他在年轻时曾为皇宫挥舞着扫帚。他的家本来就在金台边上,一生的追求就是为国家和人民奉献自己的才华。

这首词通过描绘蘧庵先生的形象和品格,表达了对他的敬仰和赞美之情。同时,也表达了对知识、才华和品格的追求和向往。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号