登录

《冬夜不寐写怀,用稼轩、同父倡和韵》清陈维崧原文赏析、现代文翻译

[清] 陈维崧

《冬夜不寐写怀,用稼轩、同父倡和韵》原文

已矣何须说!笑乐安、彦升儿子,寒天衣葛。

百结千丝穿已破,磨尽炎风腊雪。

看种种、是余之发。

半世琵琶知者少,枉教人、斜抱胸前月。

羞再挟,王门瑟。

黄皮裤褶军装别。

出萧关、边笳夜起,黄云四合。

直向李陵台畔望,多少如霜战骨。

陇头水、助人愁绝。

此意尽豪哪易遂?学龙吟、屈煞床头铁。

风正吼,烛花裂。

现代文赏析、翻译

昔年将白髭须悲少者,吹牛怎说家亡祖上有人蓑笠枪戈都熬熬,留到我来昏花冷落磨破指甲秋又深,一样的荒村薄裘无力为人设。不过舒气低声讴我艰辛尽荒野狼藉你东吴细民夜战没人懂你村坊远望我心寒怆!楚江南白髭老者起指义当行之问索金钱才饱似犊歌朋侣何也大都你吃军粮是豪杰儿孙当如此!

细想当时如病酒儿嬉纵得红颜花里活谁料你霜风刀剑寒夜凌迟顷刻我成枯骸立看西风古道瘦马儿行悲鸣死别生离事难提一霎时分道扬镳春风桃李死别之乡成陌路一霎时冠盖雍容艳冶相看却胡儿变狗物祖宗气节于今几人知!噫,刚肠痛哭先生我已死这哀哀一息身已拼难逃众目诸公把公理良心一齐丧尽问几时惨案洗清寰宇有阎罗!噫且欣然假寐精神苏犹幸我身犹在狂歌未死我平生忠愤满腔热血未全衰只愁把似公豪杰消磨悲风动地吹残烛!

这首诗写于清代康熙年间。作者一生怀才不遇,屡受排挤,政治上很不得意。这首诗抒发了作者对当朝腐败黑暗政治的痛心,对那些全无民族气节的投降派汉奸极为愤怒,表示自己一腔热血未全衰,后继有人当振作起来的豪迈气概。此诗初读似乎不易看懂,再读则恍然明白诗人是借题倾吐胸中悲愤。因此此诗语言委婉曲折,富有抒情韵味。

现代文译文:

人生已经这样了,何必再提伤心事!笑那些安乐公子和彦升的儿子们,在寒冷的冬天里还穿着葛布衣服。衣服千丝万缕都已破烂不堪,风吹雨打的劲儿也全无。看这种种情状,不用说,这一定是我不肖子的头发。半生的漂泊流离,知音稀少。枉自教人把琵琶抱在胸前弹啊弹,斜抱琵琶的姿势多么美妙,却不知曲终之后能给谁听?羞于再像从前那样依附权门。

黄色的皮裤和铠甲般的军装也分外显耀夺目。出没在萧关的时候,边笳在夜空里响起,四面黄云缭绕。我向着李陵台遥望,多少忠贞的战士化作如霜的白骨。陇头的流水也来增添人的离愁别恨,使愁绪无休无绝。这般血染沙场的豪迈岂能轻意罢休?更不用说床头剑龙的吟啸使得孤灯颤巍巍!风尽管猛烈地吼叫,灯焰即便被吹得破碎摇曳。总之风雨吼叫越是剧烈火焰破碎越是表现人物百折不挠的气节倍增韵味十足。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号