登录

《满江红 再叠前韵酬几士兄》清陈维崧原文赏析、现代文翻译

[清] 陈维崧

《满江红 再叠前韵酬几士兄》原文

阿大中郎,论家世、人人有集。

吾老矣、沅湘香草,童蒙聊拾。

破屋霜红萝薜暗,空斋雨黑仓琅涩。

叹青衫、原不为琵琶,年年湿。

谁耐把,残编缉。

久懒向,侯门揖。

算曹刘沈谢,非今所急。

一片月悬关塞上,五更笛落阑干北。

正匣中、刀作老龙吟,声于邑。

现代文赏析、翻译

以下是我对这首词的赏析,希望对您有所帮助:

清代词人陈维崧在其《满江红 再叠前韵酬几士兄》一词中,从亲身感受引起对民族屈辱的历史追忆,纵横议论之间寄寓了作者的黍离之悲。把丰富的历史故事和深刻的现实感慨组织在一起,恣肆间婉丽绵密。赋予“老、残、隐居”行为的一种超越的精神的追求。

上片以自叙起笔,写自己虽老,却仍有诗情画意。首句“阿大中郎”化用屈原“余既滋兰之九畹兮,又树蕙之百亩。”以屈原自况,中郎,指东汉陈留人刘桢,曾为曹丕主簿,故称刘桢为“中郎”,他的诗气骨慷慨,备言志意。由此,词人在首句引出自己心中的愤郁之情后,写自己将一腔激情投之于诗词歌赋,正如清周寿昌所说:“昔人篇什颇以词达……求之陶谢韦苏,蔑不相似也。”次句“童蒙聊拾”句意为:自己衰颓而进入老年,虽然只有香气而无实质,只能“童蒙”即儿童般地多读诗书。“聊拾”二字极尽诙谐,实则表达了难以抑制的浩然之气。

“破屋”二句着重描绘自己寓所之寒伧凄凉。“霜红萝薜暗”,形象生动,富有色彩感。“空斋”句运用晋孙康映雪读书之意,以“空斋”衬托自己的贫寒生活。以上数句表达了词人对清苦生活的淡定从容的态度。

“青衫”二句点明自己的身份和处境。“青衫”指卑微官职。“湿”字既形象地描绘出因官职卑微而常常衣衫被泪水打湿的状态,又表达了自己对官场上的不平之气。

下片承上片结句的意脉继续写下去,由自己的生活状况推及到“几士兄”的处境。其中,“谁耐把”二句,词人运用《世说新语》中谢安折枝判案故事,委婉透露出他对世事人生的独特之见。末二句词人借用辛弃疾诗意:“作赋自怜非草木。”表明他决不会向邪恶势力低头。“久懒向,侯门揖”,更显词人狷介人格和刚正不阿的高尚品格。“非今所急”与屈原的“举世皆浊我独清”的含义十分相似。“一片月悬关塞上”,其意境壮阔宏丽。自古有月挂夜空的孤寂之美;今有以民族前途命运为考量。是何等的相类。“五更笛落阑干北”更以视觉之景突出对故国的忧患与责任意识。“正匣中、刀作老龙吟”,佳境奇句,借用杜甫原诗形容其弟而移用于自己更显词人的豪壮之情。“声于邑”三个字借刀的哀鸣生动表达词人慷慨激昂之情。

现代译文:

汉代中郎陈大人,讲述我家族的事迹,每个家族成员都有文集。我都老了,像沅湘大地上的香草一样飘香,只能像儿童一样多读书。破旧的屋子内红萝薜蔓暗淡无光,空旷的书斋内雨点打在屋檐上声音滞涩难听。可叹我穿的那身青色衣服并不是因为琵琶女的哭泣而湿润。

谁能忍受这样的生活?只能去整理残破的经典书籍。很久没有去拜访侯门了。想想古时的曹植、刘桢、沈约、谢灵运等人,我们现在的情况还不是最紧急的。一轮明月高悬在关塞上空,从五更时分的笛声中可以听到。我正将刀剑插入剑鞘中作老龙吟的声音一样哀怨激愤。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号