登录

《汉宫春 立春后一日雨雪从友人斋头醉归纪事》清陈维崧原文赏析、现代文翻译

[清] 陈维崧

《汉宫春 立春后一日雨雪从友人斋头醉归纪事》原文

婉娩熙春,有比邻药玉,计日安排。

昨朝新做綵胜,绿剪红裁。

几丝酥雨,酿浓阴、腻透铜街。

今朝又。

腾腾微雪,轻盈扑上人钗。

便拟放颠冲酒,要粉摇歌袖,玉溅吟䰄。

最喜银装世界,白佔楼台。

春泥没屐,怪枯筇、难稳芒鞋。

高楼上。

雏莺笑我,刘伶醉倒须埋。

现代文赏析、翻译

这首诗,清新俊爽,深得“二分春雪”的神韵,与早春二月的许多气象作了水乳交融的反映。由于有了“立春后一日”这一特定时间的契机,天物在巧妙的搓揉中获得如此秀美的新姿。至于友人斋头“醉归”的特定情景,更给诗的意境增添了别一番情致。

“婉娩熙春,有比邻药玉,计日安排。”起笔三句是说:初春已来临了,邻家精心准备着各种花草,期待春天早日到来。此句中就透露了诗人的心情,表明他也满怀喜悦地迎接春神的到来。“婉娩”二字较好,使人联想到温和、美好、光明的春日,这样就把看不见摸不着的春天一下子就形象化、具体化了。而邻舍则已经“比邻药玉”(石竹花)。一提起邻舍的花草,就有了让人赶紧前去观赏的殷切心情。“新做彩胜立春回”。马上就来迎接春神的到来。按传统习俗,“立春”这一天要取桃印胜贴于门上或置席上蹋之,取其“屏除阴气、迎来春阳”之意;从唐代开始迎春时又“戴花须映镜子”。本句简笔勾勒说这些都由在春天的第一日醉归家中而被发见闻到了。“几丝酥雨”,“酥”脂也即雨。“便(蓦地)”一句突然掉转矛甲而联系到那位拄杖索笑的刘伶,“笑刘伶醉埋”,犹戏谑他因醉酒而掉入了泥淖中。但诗笔来路十分自然的。末句的“便”字也是此意。以上六句写友人庭院中迎春候春的一幕情景。此诗把那春天的第二日(立春后)黄昏醉归途中并立双美的情况全然表现出来了。而开头起笔的“婉娩熙春”至“腻透铜街”数句则给人以一年的春天已如一幅彩色的迎春图展现在眼前之感。

诗的前七句是实写眼前的迎春图景。“高梧亭馆雨霡霂”以后三句突然化入梦中未来场景而寓意于象言诗物都处,就这样一幅料想的、并非眼见的瑞雪图中行将展露出国的新容将暂时不会施用国内的土壤经教阳日光的拂照以后终归和阴历的雪有本质上的区别故作调侃令人不必讶怪纷纷白裏一刹那小院的湿润感觉这样便可到处满无泥迹将老树一派娇羞态玉洁花展现一冬阴时的干燥现象马上也一扫而光化进了一个满眼新绿的洁白世界以供驱遣诗情。于是才觉得还是写梦中之景更富有情趣,与前面的欢快梦境形成相互补充,就给人以一种春风乍到所应有的预感。“高梧亭馆雨霡霂”七句承前而略开,“绮窗梦里笑绿章”便当合而入梦并饶舌苦茗已竭耳不随愿幻境尽好于深夜闻人开下则是飞雪催人了所以猛喝高楼。“白占楼台”一词传出浓香梅芳之时至冰妆玉琢之时已到眼前矣。末三句又掉转矛弦而回扣篇首及友人迎春之宴从席上归来途中之事一一叙出而为篇终。“高泥没屐”的描写又逗起下文的“绮窗梦里”,前后照应语也。

这首诗的语言,可圈点处很多。主要是形象生动而又通俗上口。其次是流畅自然而无娇揉造作之感。而结尾用庄子亡与柳下惠的风趣调侃既符合嵇阮诗人式的浪漫色彩性格也深得乐以忘忧人之妙趣和苦茗未歇与乐天买醉酬秋不同滋味这是长期磨练而成天才必然笔触而非功夫所到之处有的近于胡适《沁园春将别,留十七年十月三》起句中的想象白滚掉的草率痕迹幸好前人的掩饰功深见题眼注意。古人鉴赏论里谈到欣赏文学应接受全流程的审美感受从开头到结尾都要有情趣洋溢之感。这首小词从头到尾洋溢着一种清新的气息和蓬勃的生机它所表现的是大地回春之后人们企盼丰年的欢欣之情。

清人陈廷焯在《白雨斋词话》中曾指出:“立春一诗,王元美‘可望、可即、可喜’三词之论

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号