登录

《满江红 郝元公署中食饼忽有茂陵之忆赋词志感》清陈维崧原文赏析、现代文翻译

[清] 陈维崧

《满江红 郝元公署中食饼忽有茂陵之忆赋词志感》原文

落拓无家,叹三匝、曾栖汝颍。

记那日、绿窗闲与,姬人说饼。

溲粉宛同春絮薄,映空绝似杭罗净。

笑鹦哥、偏爱啄香粳,吴儿性。

才半载,归乡井。

拚两地,悲萍梗。

算不因烽火,几成薄倖。

闻说衮师年尚幼,戛羹解向厨娘竞。

只今宵、入手恰输他,团圆影。

现代文赏析、翻译

满江红·郝元公署中食饼忽有茂陵之忆赋词志感

漂泊无依,三千里围绕,你是栖息之地。记得那天在绿色窗户后闲聊时,那位女孩说了吃饼。米粉薄得如春天的柳絮,天空洁净得似杭州的轻罗。鹦鹉喜爱啄食散发着香气的米饼,这是吴地孩子们的天性。

才过半年就要回归家乡,抛弃这个地方。多少孤独漂泊之地就像两块分散的萍叶和孤立的木头,不是因为战火,我们常常聚少离多。

听说你的侄子还年幼,可以帮着做羹汤,现在我也能帮忙了。今晚吃的饼虽不及郝元公署中食饼的影,但已经非常好了。

这首词是对生活变迁的感叹,表达了郝元公对故乡的思念之情。词中描绘了食饼场景,表达了对故乡的怀念之情。词中运用了生动的比喻和生动的语言,表达了郝元公对故乡的深深眷恋之情。

译文:

我漂泊无依,曾经在这里停留了三千里。记得那天和妻子在窗边闲聊时,她告诉我关于吃饼的事情。米粉如春天的柳絮般轻薄,天空洁净如杭州的轻罗。我们笑那些爱吃香米的鹦鹉,这是吴地孩子们的天性。

仅仅半年后,我就要回到故乡去了。在这个陌生的地方漂泊过很多地方,让我觉得就像两块分散的萍叶和孤立的木头一样,更多的是生活的孤单寂寞和对家的怀念之情。但这并不是战火的缘由。让我因此一直未曾出现所谓的负心之处。

最近听说侄子很年轻已经学会做羹汤,也帮助我的饮食得到补充体力有了很多机会能吃好补好了气力更快更多的方便还能享受到不一样的煎饼自己的满意度等更好多更快的方面比之前更有滋味也更加满意等好的效果也能更好感受到更丰富的体验与感觉吧!如今这个夜晚吃的煎饼虽然没有郝元公署中食饼的味道好,但是也已经很不错了!也算是一种美好的团聚之感吧!

总之这首词通过描写郝元公在署中食饼的场景,表达了他对故乡的思念之情和对生活的感慨之情。同时通过生动的比喻和生动的语言,让读者感受到了郝元公对故乡的深深眷恋之情和对生活的热爱之情。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号