登录

《秋夜雨 本意》清陈维崧原文赏析、现代文翻译

[清] 陈维崧

《秋夜雨 本意》原文

小楼细袅愁丝绿,和烟扶上庭竹。

飞来檐瓦响,都泻作、奔浑秋瀑。

雨肥越显孤灯,展夜衾、欲睡难熟。

别院弦柱促,正滚入、淋铃哀曲。

现代文赏析、翻译

秋夜雨 本意

小楼细袅愁丝绿,和烟扶上庭竹。飞来檐瓦响,都泻作、奔浑秋瀑。

雨肥越显孤灯,展夜衾、欲睡难熟。别院弦柱促,正滚入、淋铃哀曲。

原诗描绘了深秋夜晚雨中的凄清景色,借此抒发了诗人的悲凉心境。接下来是我的赏析:

在深秋的夜晚,诗人独自在小楼上凝思,眼前的秋雨在深夜中随风飘荡,淅淅沥沥的落在庭院的翠竹上,一阵一阵地逼近屋檐,带着与竹叶相撞的音响。无形的瀑布,听觉中的歌声。一点一点浓重的孤单情绪不停地迸发出燃梗之火。这是一种单纯的静夜景物,并且带有浓厚的凄清气氛。

夜深了,雨越下越大,越下越密,而孤灯油尽,难以入眠。在凄风冷雨中别院响起了弦声急促的琴曲,那是一种急促凄厉的秋雨哀曲。这种曲子在急促的弹奏下奔腾回荡不已,宛如水落在石板上的急雨声一般清脆而透爽。室内寂静无人声,别是一种景致和心情。窗外的夜雨就像溪涧流水般淙淙,打在门前的石板路上汇成涓涓细流,汇聚在小小的庭院中形成一个小池塘,碧绿的浮萍漂浮在水面上,随风转动,好似池塘里的翠荷一片连着一片。窗外传来滴答的雨声和蛙鸣交织在一起,雨势渐渐地小了下去,黎明即将破晓。在这夜色中由睡入梦回到梦醒,面对窗前小楼、窗外世界而思忆远方的心上人、这一切的情境多少是有点寂寞悲凉的,但也正因为如此作者对这份爱恋有着真挚深厚的感情去眷恋和期盼着、这一片柔情永远像清清的小池塘与远方恋人的心连在一起似的!期待她的来临!小园雨后的黎明和午后的黄昏更增加惹人爱恋的情绪!

现代文译文如下:

深夜的小楼上,绿色的忧愁如同烟雾一般在空气中飘荡,被淡淡的烟雾般的雨水扶上庭中的翠竹。雨水顺着屋檐滴下发出响声,所有的声音都像瀑布一样奔涌而来。

秋雨更加增添了房间中的孤寂感觉,独照的灯笼更加的暗淡。雨水从薄薄的锦被边渗透进来冷湿透了床铺却依然不想睡觉。只有内心空空和对一个人的思恋才会有彻夜不眠的感觉。心中等待对方的精神支柱变得更紧更怕她消失不见!而那种情景也只有在深夜深雨时才会产生一种思绪。对面别院的琴声又起更加的加快了思念的频率、心中只有对她的思念和对她琴声的盼望。雨声的嘀嗒更加的扰乱心绪只有回忆过去的事情来分散自己的注意力才能减轻对她的思念痛苦。这就是夜雨凄凉的爱恋情感的表现和过程!这就是真正的爱情么?真的是一个煎熬一个漫长的等待啊!只有夜晚时才能深深感受到爱情的真实性和最本源的特质——互相思恋想念的急迫性和无边无尽的感觉!真正深层的爱情也是不可遏制而引发的煎熬!只有在夜晚才能得到最真实的体现!因为只有夜晚才是最真实的人性的体现!只有夜晚才是最真实的爱情的见证!一切的美丽爱情故事都是在深夜发生的!这就是爱情的真实面目和它最真实的表达方式!爱情就在黑夜中!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号