登录

《徵招调中腔 冰雪兼旬试灯前一夕始有春意》清陈维崧原文赏析、现代文翻译

[清] 陈维崧

《徵招调中腔 冰雪兼旬试灯前一夕始有春意》原文

是谁错料春光黠,费几许、东皇周折。

昨始绣完半丝儿,觉暖红、上双颊。

雏暄嫩煦增妍悦,似乍嫁、新娘生怯。

小糁树边一些春,已渐滑、小禽舌。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

“是谁错料春光黠,费几许、东皇周折。”起笔三句,是全词的眼句。词人突出了一个“错料”的词,就把一个“料春光之易如挽落之花,转瞬即逝”(陈廷焯《白雨斋词话》)的春天,点化出来了。“费几许、东皇周折”,表面上写春天是受到一些挫折,实际上流露出他对春天的珍视和对春的衰残的怅惘。“绣完”一句紧承起句,既是化用典故,也是活用前人词语。“锦瑟年华不过此”,可见光阴之可贵。又,锁弦已困倦,弱带已将宽,恐怕“为伊消得人憔悴”(冯延已《鹊踏枝》)。在这里,“觉暖红上双颊”一句具有双重意义:既写初春乍暖时,花蕊蓓蕾于绿叶扶持之状,又写妇女怀春之娇羞。

“雏暄嫩煦增妍悦”,这是春天的第一笔。“小糁”以下五句,词人把春天比作一个新嫁娘,把“小糁”一线的嫩芽说成是娇怯的新嫁娘。“脉脉情还未彻”,故惊飞双燕;“小禽舌渐”一句表明春天正式来到了人间。“红杏枝头春意闹”,这样的景语是要表现出这许多“意”,不是一言两语所能穷尽。只有靠点染概括才能如梦似地展现出来。

“小糁”以下五句与上片前四句在意、格、气上贯通一气,都表现出词人对春天的珍视和春的衰残的怅惘。作者采用了拟人、隐喻、双关等修辞手法,写出了春天娇羞、新嫁娘娇怯、小禽舌尖等生动的形象。“小禽舌渐开”,一个“开”字突现了萌动于小禽鸟舌尖上的生命气息。较之“红杏枝头春意闹”更带亲昵性。与小晏《浣溪沙》中的名句“彩索朱幡两自知”(双关体)有同工之妙。此词把春天写得脉脉有情,“情中有景,景中有人”,“以迷离称美”(沈祥龙《论词随笔》),收到了很好的艺术效果。

现代文译文:

是谁预料错了春天的到来,费了多少曲折周折。昨夜刚刚感觉到一丝温暖,红晕浮上了脸颊。春天的气息增添了欢乐。春天刚刚开始绽放它的魅力,它像初嫁的新娘一样羞怯。树枝间零星地露出了绿芽,春天的脚步渐渐走近了。在这春天的尾巴上,连鸟儿也欢呼起来,把春光的萌动表现的淋漓尽致。就这样轻盈婉转地在春天的曲调中演绎出姹紫嫣红的花开吧。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号